Yesterday (Ụnyaahụ)
Yesterday is one of the periods in time. It is used to designate a particular period in time both in Igbo and other languages.
English | Standard Igbo | Anambra | Imo |
Yesterday was Monday | Ụnyaahụ bụ Mọnde Ụnyaahụ…….yesterday bụ………..is Mọnde…Monday | Ụnyaa bụ Mọnde Ụnyaa…….yesterday bụ………..is Mọnde…Monday | Echi gara aga bụ Mọnde Echi gara aga …….yesterday bụ………..is Mọnde…Monday |
Yesterday was good | Ụnyaahụ dị mma Ụnyahụ……yesterday dị…………is mma……….good | Ụnyaa dị mma Ụnyaa……yesterday dị…………is mma……….good | Echi gara aga dị mma Echi gara aga ……yesterday dị…………is mma……….good |
It rained yesterday | Mmiri zoro ụnyaahụ Mmiri………rain Zoro………fell ụnyahụ……..yesterday | Mmili zoro ụnyaa Mmili………rain zoro………fell ụnyaa……..yesterday | Mmiri zoro echi gara aga Mmiri………rain zoro………fell echi gara aga ……..yesterday |
It did not rain yesterday | Mmiri ezoghị ụnyaahụ Mmiri……..rain ezoghi……did not fall ụnyaahụ…. yesterday | Mmili ezohu ụnyaa Mmili……..rain ezohu……did not fall ụnyaa…. yesterday | Mmiri ezoghị echi gara aga Mmiri……..rain ezoghi……did not fall echi gara aga …. yesterday
|
I went to the farm yesterday | Agara m n’ubi ụnyaahụ/ M gara n’ubi ụnyaahụ
Agara/gara………went m………..me/I n’……….to ubi……….farm ụnyaahụ…. yesterday | Ejele m n’ubi ụnyaa/M jele n’ubi ụnyaa
Ejele/jele………went m………..me/I n’……….to ubi……….farm ụnyaa…. yesterday | Agara/Ejere m n’ubi echi gara aga/M gara/jere n’ubi echi gara aga Agara/gara/Ejere/ jere………went m………..me/I n’……….to ubi……….farm echi gara aga …. yesterday |
He/she went to the farm yesterday | O jere n’ubi ụnyaahụ O………..He/She jere……….went n’…………in ubi………..farm ụnyaahụ……yesterday | O jele n’ubi ụnyaa O………..He/She jere……….went n’…………in ubi………..farm ụnyaa……yesterday | O jere n’ubi echi gara aga O………..He/She jere……….went n’…………in ubi………..farm echi gara aga ……yesterday |
They went to the farm yesterday | Ha jere n’ubi ụnyaahụ Ha…….They jere……..went n’…………in ubi…………farm ụnyaahụ……yesterday | Ha jele n’ubi ụnyaa Ha…….They jele……..went n’…………in ubi…………farm ụnyaa……yesterday | Ha jere n’ubi echi gara aga Ha…….They jere……..went n’…………in ubi…………farm echi gara aga ……yesterday |
We went to the farm yesterday | Anyị jere n’ubi ụnyaahụ Anyị……We Jere………went n’…………in ubi……….. farm ụnyaahụ…. yesterday | Ayị jere n’ubi ụnyaa Ayị……We jele………went n’…………in ubi……….. farm ụnyaa…. yesterday | Anyị jere n’ubi echi gara aga Anyị……We jere………went n’…………in ubi………..farm echi gara aga …. yesterday |
I ate beans yesterday | Eriri m àgwà ụnyaahụ /M riri àgwà ụnyaahụ
Eriri/riri………ate m………..me/I àgwà……….beans ụnyaahụ……yesterday | Elili m àgwà ụnyaa /M lili àgwà ụnyaa
Elili/ lili ………ate m………..me/I àgwà……….beans ụnyaa……yesterday | Eriri m àgwà echi gara aga /M riri àgwà echi gara aga Eriri/riri………ate m………..me/I àgwà……….beans echi gara aga ……yesterday |
He/she ate beans yesterday | O riri àgwà ụnyaahụ O………He/She riri………ate àgwà ………beans ụnyaahụ……yesterday | O lili àgwà ụnyaa O………He/She lili ………ate àgwà ………beans ụnyaa……yesterday | O riri àgwà echi gara aga O………He/She riri………ate àgwà ………beans echi gara aga ……yesterday |
They ate beans yesterday | Ha riri àgwà ụnyaahụ Ha………They riri……….ate àgwà ……beans ụnyaahụ….yesterday | Ha lili àgwà ụnyaa Ha………They lili ……….ate àgwà ……beans ụnyaa….yesterday | Ha riri àgwà echi gara aga Ha………They riri……….ate àgwà ……beans echi gara aga ….yesterday |
We ate beans yesterday | Anyị riri àgwà ụnyaahụ Anyị……..We riri………ate àgwà ……beans ụnyaahụ….yesterday | Ayị lili àgwà ụnyaa Ayị……..We lili ………ate àgwà ……beans ụnyaa…… yesterday | Anyị riri àgwà echi gara aga Anyị……..We riri………ate àgwà ……beans echi gara aga ….yesterday |
I sang a song yesterday | Abụrụ m ábụ̀ ụnyaahụ/ M bụrụ abụ ụnyaahụ Abụrụ/bụrụ……..sang m………..me/I ábụ̀ ……….song ụnyaahụ……yesterday | Abụrụ m ábụ̀ ụnyaa/ M bụrụ ábụ̀ ụnyaa Abụrụ/bụrụ……..sang m………..me/I ábụ̀ ……….song ụnyaa……yesterday | Abụrụ m ábụ̀ ụnyaahụ/ M bụrụ ábụ̀ ụnyaahụ Abụrụ/bụrụ……..sang m………..me/I ábụ̀ ……….song echi gara aga ……yesterday |
He/she sang a song yesterday | Ọ bụrụ abụ ụnyaahụ Ọ…….He/She bụrụ………sang abụ………song ụnyaahụ……yesterday | Ọ bụrụ abụ ụnyaa Ọ…….He/She bụrụ………sang abụ………song ụnyaa……yesterday | Ọ bụrụ abụ echi gara aga Ọ…….He/She bụrụ………sang abụ………song echi gara aga ….yesterday |
They sang a song yesterday | Ha bụrụ abụ ụnyaahụ Ha…….They bụrụ………sang abụ………..song ụnyaahụ…….yesterday | Ha bụrụ abụ ụnyaa Ha…….They bụrụ………sang abụ………..song ụnyaa…….yesterday | Ha bụrụ abụ echi gara aga Ha…….They bụrụ………sang abụ………..song echi gara aga …….yesterday |
We sang a song yesterday | Anyị bụrụ abụ ụnyaahụ
Anyị………We bụrụ……….sang abụ…………song ụnyaahụ……..yesterday | Ayị bụrụ abụ ụnyaa
Ayị………We bụrụ……….sang abụ…………song ụnyaa……..yesterday | Anyị bụrụ abụ echi gara aga Anyị………We bụrụ……….sang abụ…………song echi gara aga ……..yesterday |
I saw my mother yesterday | Ahụrụ m nne m unyaahụ/ M hụrụ nne m ụnyaahụ
Ahụrụ/hụrụ…….saw m…………me/I nne………mother m…………..my unyaahụ…..yesterday
NOTE: ‘M’ can be used as a first person pronoun. Examples: M siri nri = I cooked food. It can also be used as a possessive pronoun. Example: Akpa m = my bag. Nne m = My mother, etc. | Ahụrụ m nne m unyaa/ M hụrụ nne m ụnyaa
Ahụrụ…….saw m…………me/I nne………mother m…………..my unyaa…..yesterday | Ahụrụ m nne m echi gara aga / M hụrụ nne m echi gara aga
Ahụrụ…….saw m…………me/I nne………mother m…………..my echi gara aga …..yesterday |
He/she saw her mother yesterday | Ọ hụrụ nne ya ụnyaahụ
Ọ……..He/She hụrụ……saw nne………mother ya………his/her ụnyaahụ……..yesterday | Ọ hụrụ nne ya ụnyaa
Ọ……..He/She hụrụ……saw nne………mother ya……….his/her ụnyaa……..yesterday | Ọ hụrụ nne ya echi gara aga Ọ……..He/She hụrụ……saw nne………mother ya……….his/her echi gara aga ……..yesterday |
They saw their mother yesterday | Ha hụrụ nne ha ụnyaahụ Ha……..They (personal pronoun) hụrụ………saw nne………..mother ha………..their (possessive pronoun) ụnyaahụ…yesterday | Ha hụrụ nne ha ụnyaa Ha……..They hụrụ………saw nne………..mother ha………..their ụnyaa……yesterday | Ha hụrụ nne ha echi gara aga Ha……..They hụrụ………saw nne………..mother ha………..their echi gara aga ………yesterday |
We saw our mother yesterday | Anyị hụrụ nne anyị ụnyaahụ Anyị………..We hụrụ……..saw nne………..mother anyị……….our (possessive pronoun) ụnyaahụ…yesterday | Ayị hụrụ nne ayị ụnyaa Ayị………..We hụrụ……..saw nne………..mother ayị……….our ụnyaa…yesterday | Anyị hụrụ nne anyị echi gara aga Anyị………..We hụrụ……..saw nne………..mother anyị……….our echi gara aga…yesterday |
I cooked yam yesterday | Esiri m ji ụnyaahụ/ M siri ji ụnyaahụ
Esiri/siri…….cooked m………..me/I ji………….yam ụnyaahụ….yesterday | Esili m ji ụnyaa/ M sili ji ụnyaa
Esili/sili…….cooked m………..me/I ji………….yam ụnyaa..….yesterday | Esiri m ji echi gara aga/ M siri ji echi gara aga Esiri/siri…….cooked m………..me/I ji………….yam echi gara aga ….yesterday |
He/she cooked yam yesterday | O siri ji ụnyaahụ O…………He/She siri………cooked Ji………….yam ụnyaahụ…….yesterday | O siri ji ụnyaa O…………He/She siri………cooked Ji………….yam ụnyaa…….yesterday | O siri ji echi gara aga O…………He/She siri………cooked Ji………….yam Echi gara aga …….yesterday |
They cooked yam yesterday | Ha siri ji ụnyaahụ Ha……….They/Them siri………..cooked Ji………….yam ụnyaahụ…..yesterday | Ha siri ji ụnyaa Ha……….They/Them siri………..cooked Ji………….yam ụnyaa…..yesterday | Ha siri ji echi gara aga Ha……….They/Them siri………..cooked Ji………….yam echi gara aga …..yesterday |
We cooked yam yesterday | Anyị siri ji ụnyaahụ Anyị………we siri……….cooked Ji………….yam ụnyaahụ…….yesterday | Ayị siri ji ụnyaa Ayị………we siri……….cooked Ji………….yam ụnyaa…….yesterday | Anyị siri ji echi gara aga Anyị………we siri……….cooked Ji………….yam Echi gara aga …….yesterday |
English | Standard Igbo |
Yesterday was Monday | Ụnyaahụ bụ Mọnde Ụnyaahụ…….yesterday bụ………..is Mọnde…Monday |
Yesterday was good | Ụnyaahụ dị mma Ụnyahụ……yesterday dị…………is mma……….good |
It rained yesterday | Mmiri zoro ụnyaahụ Mmiri………rain Zoro………fell ụnyahụ……..yesterday |
It did not rain yesterday | Mmiri ezoghị ụnyaahụ Mmiri……..rain ezoghi……did not fall ụnyaahụ…. yesterday |
I went to the farm yesterday | Agara m n’ubi ụnyaahụ/ M gara n’ubi ụnyaahụ Agara/gara………went m………..me/I n’……….to ubi……….farm ụnyaahụ…. yesterday |
He/she went to the farm yesterday | O jere n’ubi ụnyaahụ O………..He/She jere……….went n’…………in ubi………..farm ụnyaahụ……yesterday |
They went to the farm yesterday | Ha jere n’ubi ụnyaahụ Ha…….They jere……..went n’…………in ubi…………farm ụnyaahụ……yesterday |
We went to the farm yesterday | Anyị jere n’ubi ụnyaahụ Anyị……We Jere………went n’…………in ubi……….. farm ụnyaahụ…. yesterday |
I ate beans yesterday | Eriri m àgwà ụnyaahụ /M riri àgwà ụnyaahụ Eriri/riri………ate m………..me/I àgwà……….beans ụnyaahụ……yesterday |
He/she ate beans yesterday | O riri àgwà ụnyaahụ O………He/She riri………ate àgwà ………beans ụnyaahụ……yesterday |
They ate beans yesterday | Ha riri àgwà ụnyaahụ Ha………They riri……….ate àgwà ……beans ụnyaahụ….yesterday |
We ate beans yesterday | Anyị riri àgwà ụnyaahụ Anyị……..We riri………ate àgwà ……beans ụnyaahụ….yesterday |
I sang a song yesterday | Abụrụ m ábụ̀ ụnyaahụ/ M bụrụ abụ ụnyaahụ Abụrụ/bụrụ……..sang m………..me/I ábụ̀ ……….song ụnyaahụ……yesterday |
He/she sang a song yesterday | Ọ bụrụ abụ ụnyaahụ Ọ…….He/She bụrụ………sang abụ………song ụnyaahụ……yesterday |
They sang a song yesterday | Ha bụrụ abụ ụnyaahụ Ha…….They bụrụ………sang abụ………..song ụnyaahụ…….yesterday |
We sang a song yesterday | Anyị bụrụ abụ ụnyaahụ Anyị………We bụrụ……….sang abụ…………song ụnyaahụ……..yesterday |
I saw my mother yesterday | Ahụrụ m nne m unyaahụ/ M hụrụ nne m ụnyaahụ Ahụrụ/hụrụ…….saw m…………me/I nne………mother m…………..my unyaahụ…..yesterday NOTE: ‘M’ can be used as a first person pronoun. Examples: M siri nri = I cooked food. It can also be used as a possessive pronoun. Example: Akpa m = my bag. Nne m = My mother, etc. |
He/she saw her mother yesterday | Ọ hụrụ nne ya ụnyaahụ Ọ……..He/She hụrụ……saw nne………mother ya………his/her ụnyaahụ……..yesterday |
They saw their mother yesterday | Ha hụrụ nne ha ụnyaahụ Ha……..They (personal pronoun) hụrụ………saw nne………..mother ha………..their (possessive pronoun) ụnyaahụ…yesterday |
We saw our mother yesterday | Anyị hụrụ nne anyị ụnyaahụ Anyị………..We hụrụ……..saw nne………..mother anyị……….our (possessive pronoun) ụnyaahụ…yesterday |
I cooked yam yesterday | Esiri m ji ụnyaahụ/ M siri ji ụnyaahụ Esiri/siri…….cooked m………..me/I ji………….yam ụnyaahụ….yesterday |
He/she cooked yam yesterday | O siri ji ụnyaahụ O…………He/She siri………cooked Ji………….yam ụnyaahụ…….yesterday |
They cooked yam yesterday | Ha siri ji ụnyaahụ Ha……….They/Them siri………..cooked Ji………….yam ụnyaahụ…..yesterday |
We cooked yam yesterday | Anyị siri ji ụnyaahụ Anyị………we siri……….cooked Ji………….yam ụnyaahụ…….yesterday |
Week (Izu)
The period of seven days generally reckoned from and to midnight on Saturday night.
English | Standard Igbo | Anambra | Imo |
There are seven days in one week | E nwere ụbọchị asaa n’otu izu E…………There nwere……..have ụbọchị………day asaa……….seven n’…………in otu……one izu………..week | E nwere ụbọsị asaa n’ofu izu E…………There nwere……..have ụbọsị………day asaa……….seven n’…………in otu……one izu………..week | E nwere ụbọchị asaa n’otu izu E…………There nwere……..have ụbọchị………day asaa……….seven n’…………in otu……one izu………..week
|
This is a good week | Nke a bụ ezigbo izu Nke……..thing a………….this bụ…………is ezigbo……..good izu…………week | Nke a bụ ezigbo izu Nke……..thing a………….this bụ…………is ezigbo……..good izu…………week | Nke a bụ ezigbo izu Nke……..thing a………….this bụ…………is ezigbo……..good izu…………week |
This is a bad week | Nke a bụ ajọ izu Nke……..thing a………..this bụ………..is ajọ……….bad izu…………week | Nke a bụ ajọ izu Nke……..thing a………..this bụ………..is ajọ……….bad izu…………week | Nke a bụ ajọ izu Nke……..thing a………..this bụ………..is ajọ……….bad izu…………week |
This week is not good | Izu a adịghị mma Izu……….week a……………this adịghị……..is not mma……….good | Izu a adịro/adịlọ mma Izu……….week a……………this adịro/adịlọ ……..is not mma……….good | Izu a adịghị mma Izu……….week a……………this adịghị……..is not mma……….good |
This week is good | Izu a dị mma Izu………..week a……………this dị……………is mma…………good | Izu a dị mma Izu………..week a……………this dị……………is mma…………good | Izu a dị mma Izu………..week a……………this dị……………is mma…………good |
I want to rest this week | Achọrọ m izu ike n’izu a /M chọrọ izu ike n’izu a Achọrọ/chọrọ……..want m………….me/I izu…… to rest ike…….strength n’ …… in izu………..week a………….this | Achọlọ/Achọlụ m izu ike n’izu a /M chọlọ/chọlụ izu ike n’izu a Achọlọ//Achọlụ ..want chọlọ/chọlụ ….. want m………….me/I izu…… to rest ike…….strength n’ ……. in izu………..week a………….this | Achọrọ m izu ike n’izu a /M chọrọ izu ike n’izu a Achọrọ/chọrọ……..want m………….me/I izu……to rest ike…….strength n’ …… in izu………..week a………….this |
He/she want to rest this week | Ọ chọrọ izu ike n’izu a Ọ…………he/she chọrọ……want izu………to rest ike………strength n’ ….. in izu………..week a…………this | Ọ chọrọ/chọlụ izu ike n’izu a Ọ…………he/she chọrọ/chọlụ ……want izu………to rest ike………strength n’ ….. in izu………..week a…………this | Ọ chọrọ izu ike n’izu a Ọ…………he/she chọrọ……want izu………to rest ike………strength n’ ……… in izu………..week a…………this |
They want to rest this week | Ha chọrọ izu ike n’izu a Ha……….They chọrọ……..want izu……….to rest ike………..strength n’ ….. in izu………..week a………….this | Ha chọrọ/chọlụ izu ike n’izu a Ha……….They chọrọ/chọlụ ……..want izu……….to rest ike………..strength n’ ……… in izu………..week a………….this | Ha chọrọ izu ike n’izu a Ha……….They chọrọ……..want izu……….to rest ike………..strength n’ ………. in izu………..week a………….this |
We want to rest this week | Anyị chọrọ izu ike n’izu a Anyị………..we chọrọ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this | Ayị chọrọ/chọlụ izu ike n’izu a Ayị………..we chọrọ/chọlụ ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ ….. in izu…………..week a…………….this | Anyị chọrọ izu ike n’izu a Anyị………..we chọrọ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this |
You want to rest this week | Ị chọrọ izu ike n’izu a Ị …….. You chọrọ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this | Ị chọrọ/chọlụ izu ike n’izu a Ị …….. You chọrọ/chọlụ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this | Ị chọrọ izu ike n’izu a Ị …….. You chọrọ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this |
I have good plans this week | Enwere m ezigbo atụmatụ n’izu a/M nwere ezigbo atụmatụ n’izu a
Enwere/nwere…….have m…………me/I ezigbo……..good atụmatụ………plan n’ ……. in izu……….week a…………this | Enwelu m ezigbo atụmatụ n’izu a/ M nwelụ ezigbo atụmatụ n’izu a
Enwelu/nwelụ…….have m…………me/I ezigbo……..good atụmatụ………plan n’ ……… in izu……….week a…………this | Enwere m ezigbo atụmatụ n’izu a/ M nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Enwere/nwere…….have m…………me/I ezigbo……..good atụmatụ………plan n’ ………. in izu……….week a…………this |
He/she has good plans this week | O nwere ezigbo atụmatụ n’izu a O………….He/She nwere…….has ezigbo………good atụmatụ….plans n’ ……… in izu………..week a……………this | O nwelu ezigbo atụmatụ n’izu a O………….He/She nwelu …….has ezigbo………good atụmatụ…….plans n’ ………. in izu………..week a……………this | O nwere ezigbo atụmatụ n’izu a O………….He/She nwere…….has ezigbo………good atụmatụ…….. plans n’ ……… in izu………..week a……………this |
They have good plans this week | Ha nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Ha…………They nwere……have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ ………. in izu………….week a…………..this | Ha nwelu ezigbo atụmatụ n’izu a Ha…………They nwelu ……have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ ………… in izu………….week a…………..this | Ha nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Ha…………They nwere……have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ ………. in izu………….week a…………..this |
We have good plans this week | Anyị nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Anyị……….We nwere………have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ …….. in izu………..week a…………this | Ayị nwelu ezigbo atụmatụ izu a Ayị……….We nwelu ………have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ …….. in izu………..week a…………this | Anyị nwere ezigbo atụmatụ izu a Anyị……….We nwere………have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ …….. in izu………..week a…………this |
You have good plans this week | I nwere ezigbo atụmatụ n’izu a I…………You nwere…….have ezigbo………good atụmatụ…….plans n’ ……. in izu……….week a…………..this | I nwelu ezigbo atụmatụ n’izu a I…………You nwelu …….have ezigbo………good atụmatụ…….plans n’ ……. in izu……….week a…………..this | I nwere ezigbo atụmatụ n’izu a I…………You nwere…….have ezigbo………good atụmatụ…….plans n’ ……. in izu……….week a…………..this |
I don’t want to work this week | Achọghị m ịrụ ọrụ n’izu a/ M chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Achọghị/ chọghị …do not want m………..me/I ịrụ…….to do something/ work ọrụ………..work n’ ……. in izu……….week a……………..this | Achọlo/Achọlụ m ịlụ ọlụ n’izu a/ M chọlọ ịlụ ọlụ n’izu a Achọlọ/Achọlụ …do not want m………..me/I ịlụ…….to do something /work ọlụ………..work n’ …… in izu……….week a …….. this
| Achọghị m ịrụ ọrụ n’izu a/ M chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Achọghị/ chọghị …do not want m………..me/I ịrụ…….to do something/ work ọrụ………..work n’ ………. in izu……….week a ……… this
|
He/she doesn’t want to work this week | Ọ chọghị ịrụ ọrụ n’izu a
Ọ……….He/She chọghị…does not want ịrụ……to do something ọrụ……….work n’ …….. in izu…………week a………….this | Ọ chọlọ/chọlụ ịlụ ọlụ n’izu a
Ọ……….He/She chọlọ/chọlụ…does not want ịlụ……to do something ọlụ……….work n’ …… in izu…………week a………….this | Ọ chọghị ịrụ ọrụ n’izu a
Ọ……….He/She chọghị…does not want ịrụ……to do something ọrụ……….work n’ …… in izu…………week a………….this |
They don’t want to work this week | Ha achọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ha……….They achọghị…don’t want ịrụ………to do something ọrụ……….work n’ …….. in izu…………week a………….this | Ha achọlọ/achọlụ ịlụ ọlụ n’izu a Ha……….They achọlọ/achọlụ …don’t want ịlụ………to do something ọlụ……….work n’ …….. in izu…………week a………….this | Ha chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ha……….They achọghị…don’t want ịrụ………to do something ọrụ……….work n’ …….. in izu…………week a………….this |
We don’t want to work this week | Anyị achọghị ịrụ ọrụ n’izu a Anyị………….We achọghị….don’t want ịrụ………to work ọrụ………..work n’ …… in izu……….week a…………..this | Ayị achọlọ/achọlụ ịlụ ọlụ n’izu a Anyị………….We achọlọ/achọlụ ….don’t want ịlụ………to work ọlụ………..work n’ …….. in izu……….week a…………..this | Anyị achọghị ịrụ ọrụ n’izu a Anyị………….We achọghị….don’t want ịrụ………to work ọrụ………..work izu……….week a…………..this |
You don’t want to work this week | Ị chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ị …………You chọghị…don’t want ịrụ………to do something ọrụ…….work n’ …… in izu…….week a………this | Ị chọlọ//chọlụ ịlụ ọlụ n’izu a Ị …………You chọlọ/chọlụ…don’t want ịlụ………to do something ọlụ…….work n’ ….. in izu…….week a………this | Ị chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ị …………You chọghị…don’t want ịrụ………to do something ọrụ…….work n’ ….. in izu…….week a………this |
Can you come this week? | I nwere ike ịbịa n’izu a? I………..you nwere……have ike…………power ịbịa………to come n’ ….. in izu………..week a………….this | I nwele/nwelu ike ịbịa n’izu a? I………..you nwele/nwelu……have ike…………power ịbịa………to come n’ …… in izu………..week a………….this | I nwere ike ịbịa n’izu a? I………..you nwere……have ike…………power ịbịa………to come n’ …….. in izu………..week a………….this |
Can he/she come this week? | O nwere ike ịbịa n’izu a? O……….He/She nwere………have ike………..power ịbịa…….to come n’ ….. in izu………week a………..this | O nwele/nwelu ike ịbịa n’izu a? O……….He/She nwele/nwelu………have ike………..power ịbịa…….to come n’ …….. in izu………week a………..this | O nwere ike ịbịa n’izu a? O……….He/She nwere………have ike………..power ịbịa…….to come n’ ……. in izu………week a………..this |
Can they come this week? | Ha nwere ike ịbịa n’izu a? Ha……….They nwere…….have ike………power ịbịa……..to come n’ ………. in izu………week a…………..this | Ha nwele/nwelu ike ịbịa n’izu a? Ha……….They nwele/nwelu…….have ike………power ịbịa……..to come n’ …..in izu………week a…………..this | Ha nwere ike ịbịa n’izu a? Ha……….They nwere…….have ike………power ịbịa……..to come n’ ……… in izu………week a…………..this |
Can we come this week? | Anyị nwere ike ịbịa n’izu a? Anyị……….We nwere……..have Ike……….power ịbịa………to come n’ ….. in izu……….week a…………this | Ayị nwele/nwelụ ike ịbịa n’izu a? Ayị……….We nwele/nwelụ……..have ike……….power ịbịa………to come n’ …….. in izu……….week a…………this | Anyị nwere ike ịbịa n’izu a? Anyị……….We nwere……..have ike……….power ịbịa………to come n’ ……… in izu……….week a…………this |
Can I come this week? | M nwere ike ịbịa n’izu a? M…………I nwere……….have ike…………power ịbịa……..to come n’ …… in izu……….week a……………this
| M nwele/nwelu ike ịbịa n’izu a? M…………I nwele/nwelu……….have ike…………power ịbịa……..to come n’ …….. in izu……….week a……………this
| M nwere ike ịbịa n’izu a? M…………I nwere……….have ike…………power ịbịa……..to come n’ ……… in izu……….week a……………this
|
English | Standard Igbo |
There are seven days in one week | E nwere ụbọchị asaa n’otu izu E…………There nwere……..have ụbọchị………day asaa……….seven n’…………in otu……one izu………..week |
This is a good week | Nke a bụ ezigbo izu Nke……..thing a………….this bụ…………is ezigbo……..good izu…………week |
This is a bad week | Nke a bụ ajọ izu Nke……..thing a………..this bụ………..is ajọ……….bad izu…………week |
This week is not good | Izu a adịghị mma Izu……….week a……………this adịghị……..is not mma……….good |
This week is good | Izu a dị mma Izu………..week a……………this dị……………is mma…………good |
I want to rest this week | Achọrọ m izu ike n’izu a /M chọrọ izu ike n’izu a Achọrọ/chọrọ……..want m………….me/I izu…… to rest ike…….strength n’ …… in izu………..week a………….this |
He/she want to rest this week | Ọ chọrọ izu ike n’izu a Ọ…………he/she chọrọ……want izu………to rest ike………strength n’ ….. in izu………..week a…………this |
They want to rest this week | Ha chọrọ izu ike n’izu a Ha……….They chọrọ……..want izu……….to rest ike………..strength n’ ….. in izu………..week a………….this |
We want to rest this week | Anyị chọrọ izu ike n’izu a Anyị………..we chọrọ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this |
You want to rest this week | Ị chọrọ izu ike n’izu a Ị …….. You chọrọ……….want izu…………to rest ike………….strength n’ …….. in izu…………..week a…………….this |
I have good plans this week | Enwere m ezigbo atụmatụ n’izu a/M nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Enwere/nwere…….have |
He/she has good plans this week | O nwere ezigbo atụmatụ n’izu a O………….He/She nwere…….has ezigbo………good atụmatụ….plans n’ ……… in izu………..week a……………this |
They have good plans this week | Ha nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Ha…………They nwere……have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ ………. in izu………….week a…………..this |
We have good plans this week | Anyị nwere ezigbo atụmatụ n’izu a Anyị……….We nwere………have ezigbo……….good atụmatụ…….plans n’ …….. in izu………..week a…………this |
You have good plans this week | I nwere ezigbo atụmatụ n’izu a I…………You nwere…….have ezigbo………good atụmatụ…….plans n’ ……. in izu……….week a…………..this |
I don’t want to work this week | Achọghị m ịrụ ọrụ n’izu a/ M chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Achọghị/ chọghị …do not want m………..me/I ịrụ…….to do something/ work ọrụ………..work n’ ……. in izu……….week a……………..this |
He/she doesn’t want to work this week | Ọ chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ọ……….He/She |
They don’t want to work this week | Ha achọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ha……….They achọghị…don’t want ịrụ………to do something ọrụ……….work n’ …….. in izu…………week a………….this |
We don’t want to work this week | Anyị achọghị ịrụ ọrụ n’izu a Anyị………….We achọghị….don’t want ịrụ………to work ọrụ………..work n’ …… in izu……….week a…………..this |
You don’t want to work this week | Ị chọghị ịrụ ọrụ n’izu a Ị …………You chọghị…don’t want ịrụ………to do something ọrụ…….work n’ …… in izu…….week a………this |
Can you come this week? | I nwere ike ịbịa n’izu a? I………..you nwere……have ike…………power ịbịa………to come n’ ….. in izu………..week a………….this |
Can he/she come this week? | O nwere ike ịbịa n’izu a? O……….He/She nwere………have ike………..power ịbịa…….to come n’ ….. in izu………week a………..this |
Can they come this week? | Ha nwere ike ịbịa n’izu a? Ha……….They nwere…….have ike………power ịbịa……..to come n’ ………. in izu………week a…………..this |
Can we come this week? | Anyị nwere ike ịbịa n’izu a? Anyị……….We nwere……..have Ike……….power ịbịa………to come n’ ….. in izu……….week a…………this |
Can I come this week? | M nwere ike ịbịa n’izu a? M…………I nwere……….have ike…………power ịbịa……..to come n’ …… in izu……….week a……………this |
Last Week (Izu Gara Aga)
Last Week is a calendar week preceding the present week. Past week is usually used when going through something/event. Last week is usually used to point to that particular week.
English | Standard Igbo | Anambra | Imo |
I was in Owerri last week | Anọ m n’Owere n’izu gara aga/ M nọ n’Owere n’izu gara aga Anọ/nọ…….. was m………….I n’………….in Owere……city name n’ …….. in izu………week gara aga…..past (last)
| Anọ m n’Owere n’izu gala aga/ M nọ n’Owere n’izu gala aga Anọ/nọ…….. was m………….I n’………….in Owere……city name n’ …….. in izu………week gala aga…..past (last) | Anọ m n’Owere n’izu gara aga/ M nọ n’Owere n’izu gara aga Anọ/nọ…….. was m………….I n’………….in Owere……city name n’ …….. in izu………week gara aga…..past (last) |
He/she was in Owerri last week | Ọ nọ n’Owere n’izu gara aga Ọ……….He/She nọ………was n’………….in Owere……city name n’ ….. in izu………week gara aga……past (last)
| Ọ nọ n’Owere n’izu gala aga Ọ……….He/She nọ………was n’………….in Owere……city name n’ ….. in izu………week gala aga……past (last)
| Ọ nọ n’Owere n’izu gara aga Ọ……….He/She nọ………was n’………….in Owere……city name n’ ….. in izu………week gara aga……past (last)
|
They were in Owerri last week | Ha nọ n’Owere n’izu gara aga Ha………They nọ……….were n’……….in Owere…..city name n’ ……. in izu…….week gara aga……past (last)
| Ha nọ n’Owere n’izu gala aga Ha………They nọ……….were n’……….in Owere…..city name n’ ……. in izu…….week gala aga……past (last)
| Ha nọ n’Owere n’izu gara aga Ha………They nọ……….were n’……….in Owere…..city name n’ ……. in izu…….week gara aga……past (last)
|
We were in Owerri last week | Anyị nọ n’Owere n’izu gara aga Anyị………..We nọ…………were n’………..in Owere….city name n’ …… in izu……….week gara aga…..past (last)
| Ayị nọ n’Owere n’izu gala aga Ayị………..We nọ…………were n’………..in Owere….city name n’ …… in izu……….week gala aga…..past (last)
| Anyị nọ n’Owere n’izu gara aga Anyị………..We nọ…………were n’………..in Owere….city name n’ …… in izu……….week gara aga…..past (last)
|
You were in Owerri last week | Ị nọ n’Owere n’izu gara aga Ị………..You nọ………were n’……….in Owere…city name n’ ……. in izu…….week gara aga……past (last)
| Ị nọ n’Owere izu gala aga Ị………..You nọ………were n’……….in Owere…city name n’ ……. in izu…….week gala aga……past (last)
| Ị nọ n’Owere izu gara aga Ị………..You nọ………were n’……….in Owere…city name n’ ……. in izu…….week gara aga……past (last)
|
I did not eat last week | Erighị m nri n’izu gara aga/M righi nri n’izu gara aga Erighi/righi….did not eat m…………me/I nri………..food n’ …… in izu………..week gara aga………past (last)
| Erilọ/Erihọ m nni n’izu gala aga/M rilọ/rihọ nni n’izu gala aga
Erilọ/Erihọ/rilọ/rihọ….did not eat m…………me/I nni………..food n’ …… in izu………..week gala aga………past (last)
| Erighị m nri n’izu gara aga/M righi nri n’izu gara aga
Erighi/righi….did not eat m…………me/I nri………..food n’ …… in izu………..week gara aga………past (last)
|
He/she did not eat last week | O righị nri n’izu gara aga O………..He/She righi……did not eat nri……….food n’ ……… in izu……….week gara aga…….past (last)
| O rilọ/rihọ nni n’izu gala aga O………..He/She rilọ/rihọ……did not eat nni……….food n’ ….in izu……….week gala aga…….past (last)
| O righị nri n’izu gara aga O………..He/She righi……did not eat nri……….food n’ ……. in izu……….week gara aga…….past (last)
|
They did not eat last week | Ha erighị nri n’izu gara aga Ha……….They erighi…did not eat nri……….food n’ ……. in izu………..week gara aga………past (last)
| Ha erilọ/erihọ nni n’izu gala aga Ha……….They erilọ/erihọ…did not eat nni……….food n’ ……. in izu………..week gala aga………past (last)
| Ha erighị nri n’izu gara aga Ha……….They erighi…did not eat nri……….food n’ ……. in izu………..week gara aga………past (last)
|
We did not eat last week | Anyị erighị nri n’izu gara aga Anyị………..We erighi….did not eat nri………food n’ …….. in izu……….week gara aga……..past (last)
| Ayị erilo/erihọ nni n’izu gala aga Ayị………..We erilọ/erihọ….did not eat nni………food n’ …….. in izu……….week gala aga……..past (last)
| Anyị erighị nri n’izu gara aga Anyị………..We erighi….did not eat nri………food n’ …….. in izu……….week gara aga……..past (last)
|
You did not eat last week | I righị nri n’izu gara aga I…………You righi…did not eat nri…….food n’ ……… in izu……….week gara aga…….past | I rilọ/rihọ nni n’izu gala aga I…………You rilọ/rihọ…did not eat nni…….food n’ ……… in izu……….week gala aga…….past | I righị nri n’izu gara aga I…………You righi…did not eat nri…….food n’ ……… in izu……….week gara aga…….past
|
I came back last week | Alọtara m n’izu gara aga/ M lọtara n’izu gara aga Alọtara/lọtara…came back m…………me/ I n’ ….. in izu…………week gara aga………past (last)
| Anọtala/Anọtalụ m n’izu gala aga/ M nọtala/nọtalụ n’izu gala aga Anọtala/nọtala …came back m…………me/ I n’ ….. in izu…………week gala aga………past (last)
| Alọtara m n’izu gara aga/ M lọtara n’izu gara aga Alọtara/lọtara…came back m…………me/ I n’ ….. in izu…………week gara aga………past (last)
|
He/she came back last week | Ọ lọtara n’izu gara aga Ọ…………He/She lọtara…came back n’ …… in izu……….week gara aga……..past (last) | Ọ nọtala/ nọtalụ n’izu gala aga Ọ…………He/She nọtala/ nọtalụ …came back n’ …… in izu……….week gala aga……..past (last) | Ọ lọtara n’izu gara aga Ọ…………He/She lọtara…came back n’ …… in izu……….week gara aga……..past (last) |
They came back last week | Ha lọtara n’izu gara aga Ha………..They lọtara…..came back n’ …….. in izu………week gara aga……..past (last) | Ha nọtala/ nọtalụ n’izu gala aga Ha………..They nọtala/ nọtalụ …..came back n’ …….. in izu………week gara aga……..past (last) | Ha lọtara n’izu gara aga Ha………..They lọtara…..came back n’ …….. in izu………week gara aga……..past (last) |
We came back last week | Anyị lọtara n’izu gara aga Anyị………….We lọtara…..came back izu………..week gara aga….past (last) | Ayị nọtala/ nọtalụ n’izu gala aga Ayị………….We nọtala/ nọtalụ …..came back n’ …….. in izu………..week gala aga….past (last) | Anyị lọtara n’izu gara aga Anyị………….We lọtara…..came back izu………..week gara aga….past (last) |
You came back last week | Ị lọtara n’izu gara aga Ị …………You lọtara…came back n’ ……in izu……….week gara aga……..past (last) | Ị nọtala/ nọtalụ n’izu gala aga Ị …………You nọtala/ nọtalụ …came back n’ ……in izu……….week gala aga……..past (last) | Ị lọtara n’izu gara aga Ị …………You lọtara…came back n’ ……in izu……….week gara aga……..past (last) |
Did you come last week? | Ị̀ bịara n’izu gara aga? Ị̀………….You bịara……..came n’ …… in izu……….week gara aga……..past (last) | Ị̀ bịala/ bịalụ n’izu gala aga? Ị̀………….You bịala/bịara……..came n’ …….in izu……….week gala aga……..past (last) | Ị̀ bịara n’izu gara aga? Ị̀………….You bịara……..came n’ …… in izu……….week gara aga……..past (last) |
Did they come last week? | Ha ọ̀ bịara n’izu gara aga? Ha……….They ọ̀…………..did bịara……..came n’ ……. in izu…………week gara aga……..past (last) | Ha ọ̀ bịala / bịalụ n’izu gala aga? Ha……….They ọ̀…………..did bịala / bịalụ ……..came n’ ……. in izu…………week gala aga……..past (last) | Ha ọ̀ bịara n’izu gara aga? Ha……….They ọ̀…………..did bịara……..came n’ ……. in izu…………week gara aga……..past (last) |
Did we come last week? | Ànyị́ bịara n’izu gara aga? Ànyị́ …………We bịara…………came n’ ……… in izu………..week gara aga……..past (last) | Àyị́ bịala /bịalụ n’izu gala aga? Àyị́ …………We bịala / bịalụ …………came n’ ……… in izu………..week gala aga……..past (last) | Ànyị́ bịara n’izu gara aga? Ànyị́ …………we bịara…………came n’ ……… in izu………..week gara aga……..past (last) |
Did I come last week? | Àbị̀árà m n’izu gara aga?/ M bịara n’izu gara aga? Àbị̀árà/bịara………came m………….me/I n’ ……….. in izu……….week gara aga…….past (last) | Àbị̀árà /Àbị̀álà / Àbị̀álụ̀ m n’izu gara aga?/ M bịala/bịalụ n’izu gala aga? Àbị̀árà / Àbị̀álà/ Àbị̀álụ̀ /bịala /bịalụ ……came m………….me/I n’ ……….. in izu……….week gala aga…….past (last) | Àbị̀árà m n’izu gara aga? /M bịara n’izu gara aga? Àbị̀árà /bịara… came M………….me/I izu……….week gara aga…….past (last) |
Did you go to market last week? | Ị̀ gara ahịa n’izu gara aga? Ị̀ ………..You gara………went ahịa……..market n’ …….. in izu……….week gara aga………past (last)
NOTE: ‘Gara’ can mean go and last/past. Examples: Ọ gara ahị = He/She went/go to market. Izu gara aga = Last/past week | Ì jele/jelu ahịa n’izu gala aga? Ì………..You jele/jelu………went ahịa……..market n’ …….. in izu……….week gala aga………past (last)
| Ị̀ gara/jere ahịa n’izu gara aga? Ị̀ ………..You gara/jere………went ahịa……..market n’ …….. in izu……….week gara aga………past (last) |
Did he/she go to market last week? | Ọ̀ gara ahịa n’izu gara aga Ọ̀ …………He/She gara………went ahịa……..market n’ ……. in izu……….week gara aga…..past (last) | Ò jele/jelu ahịa n’izu gala aga Ò…………He/She jele/jelu………went ahịa……..market n’ ……. in izu……….week gala aga…..past (last) | Ọ̀ gara/jere ahịa n’izu gara aga Ọ̀ …………He/She gara/jere………went ahịa……..market n’ ……. in izu……….week gara aga…..past (last) |
Did they go to market last week? | Hà gara ahịa n’izu gara aga? Hà……….They gara………..went ahịa………market n’ ….. in izu………..week gara aga………past (last) | Hà jele/jelu ahịa n’izu gala aga? Hà……….They jele/jelu………..went ahịa………market n’ ….. in izu………..week gala aga………past (last) | Hà gara/jere ahịa n’izu gara aga? Hà……….They gara/jere………..went ahịa………market n’ ….. in izu………..week gara aga………past (last) |
Did we go to market last week? | Ànyị́ gara ahịa n’izu gara aga Ànyị́ ………..We jere…………went ahịa……….market n’ ……. in izu………..week gara aga……..past (last) | Àyị́ jele/jelu ahịa n’izu gala aga Àyị́ ………..We jele/jelu…………went ahịa……….market n’ ……… in izu………..week gala aga……..past (last) | Ànyị́ gara/jere ahịa n’izu gara aga Ànyị́ ………..We gara/jere…………went ahịa……….market n’ ……. in izu………..week gara aga……..past (last) |
Did I go to market last week? | M̀ gara ahịa n’izu gara aga? M̀ …………..me/I gara……….went ahịa……….market n’ ………. in izu…………week gara aga…..past (last) | M̀ jele/jelu ahịa n’izu gala aga? M̀ …………..me/I jele/jelu……….went ahịa……….market n’ ………. in izu…………week gala aga…..past (last) | M̀ gara/jere ahịa n’izu gara aga? M̀ …………..me/I gara/jere……….went ahịa……….market n’ ……… in izu…………week gara aga…..past (last) |
English | Standard Igbo |
I was in Owerri last week | Anọ m n’Owere n’izu gara aga/ M nọ n’Owere n’izu gara aga Anọ/nọ…….. was m………….I n’………….in Owere……city name n’ …….. in izu………week gara aga…..past (last) |
He/she was in Owerri last week | Ọ nọ n’Owere n’izu gara aga Ọ……….He/She nọ………was n’………….in Owere……city name n’ ….. in izu………week gara aga……past (last) |
They were in Owerri last week | Ha nọ n’Owere n’izu gara aga Ha………They nọ……….were n’……….in Owere…..city name n’ ……. in izu…….week gara aga……past (last) |
We were in Owerri last week | Anyị nọ n’Owere n’izu gara aga Anyị………..We nọ…………were n’………..in Owere….city name n’ …… in izu……….week gara aga…..past (last) |
You were in Owerri last week | Ị nọ n’Owere n’izu gara aga Ị………..You nọ………were n’……….in Owere…city name n’ ……. in izu…….week gara aga……past (last) |
I did not eat last week | Erighị m nri n’izu gara aga/M righi nri n’izu gara aga Erighi/righi….did not eat m…………me/I nri………..food n’ …… in izu………..week gara aga………past (last) |
He/she did not eat last week | O righị nri n’izu gara aga O………..He/She righi……did not eat nri……….food n’ ……… in izu……….week gara aga…….past (last) |
They did not eat last week | Ha erighị nri n’izu gara aga Ha……….They erighi…did not eat nri……….food n’ ……. in izu………..week gara aga………past (last) |
We did not eat last week | Anyị erighị nri n’izu gara aga Anyị………..We erighi….did not eat nri………food n’ …….. in izu……….week gara aga……..past (last) |
You did not eat last week | I righị nri n’izu gara aga I…………You righi…did not eat nri…….food n’ ……… in izu……….week gara aga…….past |
I came back last week | Alọtara m n’izu gara aga/ M lọtara n’izu gara aga Alọtara/lọtara…came back m…………me/ I n’ ….. in izu…………week gara aga………past (last) |
He/she came back last week | Ọ lọtara n’izu gara aga Ọ…………He/She lọtara…came back n’ …… in izu……….week gara aga……..past (last) |
They came back last week | Ha lọtara n’izu gara aga Ha………..They lọtara…..came back n’ …….. in izu………week gara aga……..past (last) |
We came back last week | Anyị lọtara n’izu gara aga Anyị………….We lọtara…..came back izu………..week gara aga….past (last) |
You came back last week | Ị lọtara n’izu gara aga Ị …………You lọtara…came back n’ ……in izu……….week gara aga……..past (last) |
Did you come last week? | Ị̀ bịara n’izu gara aga? Ị̀………….You bịara……..came n’ …… in izu……….week gara aga……..past (last) |
Did they come last week? | Ha ọ̀ bịara n’izu gara aga? Ha……….They ọ̀…………..did bịara……..came n’ ……. in izu…………week gara aga……..past (last) |
Did we come last week? | Ànyị́ bịara n’izu gara aga? Ànyị́ …………We bịara…………came n’ ……… in izu………..week gara aga……..past (last) |
Did I come last week? | Àbị̀árà m n’izu gara aga?/ M bịara n’izu gara aga? Àbị̀árà/bịara………came m………….me/I n’ ……….. in izu……….week gara aga…….past (last) |
Did you go to market last week? | Ị̀ gara ahịa n’izu gara aga? Ị̀ ………..You gara………went ahịa……..market n’ …….. in izu……….week gara aga………past (last) NOTE: ‘Gara’ can mean go and last/past. Examples: Ọ gara ahị = He/She went/go to market. Izu gara aga = Last/past week |
Did he/she go to market last week? | Ọ̀ gara ahịa n’izu gara aga Ọ̀ …………He/She gara………went ahịa……..market n’ ……. in izu……….week gara aga…..past (last) |
Did they go to market last week? | Hà gara ahịa n’izu gara aga? Hà……….They gara………..went ahịa………market n’ ….. in izu………..week gara aga………past (last) |
Did we go to market last week? | Ànyị́ gara ahịa n’izu gara aga Ànyị́ ………..We jere…………went ahịa……….market n’ ……. in izu………..week gara aga……..past (last) |
Did I go to market last week? | M̀ gara ahịa n’izu gara aga? M̀ …………..me/I gara……….went ahịa……….market n’ ………. in izu…………week gara aga…..past (last) |
Next Week (Izu N’abịa)
Next Week is a calendar week that is coming up, starting from a Sunday. It can mean the next calendar week.
English | Standard Igbo | Anambra | Imo |
I will barb my hair next week | Aga m akpụ isi m n’izu n’abịa/ M ga-akpụ isi m n’izu n’abịa Aga/ga…….will m…………me/I akpụ……to cut isi………..hair m………..me/my n’ ……. in izu………..week n’abịa…next/coming | Aya m akpụ isi m n’izu n’abịa/ M ya-akpụ isi m n’izu n’abịa Aya/ya…….will m…………me/I akpụ……to cut isi………..hair m………..me/my n’ …….. in izu………..week n’abịa…next/coming | Aga m ịkpụ isi m n’izu n’abịa/ M ga-ịkpụ isi m n’izu n’abịa Aga/ga…….will m…………me/I ịkpụ……to cut isi………..hair m………..me/my n’ ………. in izu………..week n’abịa…next/coming |
He/she will barb his/her hair next week | Ọ ga-akpụ isi ya n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga-akpụ…will cut isi………hair ya……….his/her n’ …… in izu………..week n’abịa…next/coming | Ọ ga-akpụ isi ya n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga-akpụ…will cut isi………hair ya……….his/her n’ ……. in izu………..week n’abịa…next/coming
| Ọ ga-akpụ isi ya n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga-akpụ…will cut isi………hair ya……….his/her n’ ……. in izu………..week n’abịa…next/coming
|
They will barb their hair next week | Ha ga-akpụ isi ha n’izu n’abịa Ha……..They ga-akpụ…..will cut isi……….hair ha……….their n’ ……. in izu………..week n’abịa……next/coming | Ha ga-akpụ isi ha n’izu n’abịa Ha……..They ga-akpụ…..will cut isi……….hair ha……….their n’ …….. in izu………..week n’abịa……next/coming | Ha ga-akpụ isi ha n’izu n’abịa Ha……..They ga-akpụ…..will cut isi……….hair ha……….their n’ ……… in izu………..week n’abịa……next/coming
|
We will barb our hair next week | Anyị ga-akpụ isi anyị n’izu n’abịa Anyị…………We ga-akpụ…will cut isi……….hair anyị……….we/our n’ ……. in izu…………week n’abịa…next/coming | Anyị ga-akpụ isi anyị n’izu n’abịa Anyị…………We ga-akpụ…will cut isi……….hair anyị……….we/our izu…………week n’abịa…next/coming | Anyị ga-akpụ isi anyị n’izu n’abịa Anyị…………We ga-akpụ…will cut isi……….hair anyị……….we/our n’ …….. in izu…………week n’abịa…next/coming |
You will barb your hair next week | I ga-akpụ isi gị n’izu n’abịa I…………..You ga-akpụ….will cut isi………hair gị………your n’ …… in izu………week n’abịa…next/coming | I ga-akpụ isi gị n’izu n’abịa I…………..You ga-akpụ….will cut isi………hair gị………your n’ …… in izu………week n’abịa…next/coming | I ga-akpụ isi gị n’izu n’abịa I…………..You ga-akpụ….will cut isi………hair gị………your n’ …….. in izu………week n’abịa…next/coming |
I will travel next week | Aga m eme njem n’izu n’abịa/M ga-eme njem n’izu n’abịa Aga/ga……..will m…………me/I eme…………to do njem……….journey n’ …….. in izu…………week n’abịa……next/coming | Aya m eme njem n’izu n’abịa/M ya-eme njem n’izu n’abịa Aga/ya……..will m…………me/I eme…………to do njem……….journey n’ ………. in izu…………week n’abịa……next/coming | Aga m ime njem n’izu n’abịa/M ga-ime njem n’izu n’abịa Aga/ga……..will m…………me/I ime…………to do njem……….journey n’ ………. in izu…………week n’abịa……next/coming |
He/she will travel next week | Ọ ga-eme njem n’izu n’abịa Ọ………….He/She ga-eme……..will do njem…..journey n’ ………. in izu………week n’abịa….next/coming | Ọ ga-eme njem n’izu n’abịa Ọ………….He/She ga-eme……..will do njem…..journey n’ ………. in Izu………week n’abịa….next/coming | Ọ ga-eme njem n’izu n’abịa Ọ………….He/She ga-eme……..will do njem…..journey n’ ……….. in izu………week n’abịa….next/coming |
They will travel next week | Ha ga-eme njem n’izu n’abịa Ha………They ga-eme…….will do njem……..journey n’ ………. in izu………..week n’abịa…….coming | Ha ga-eme njem n’izu n’abịa Ha……….They ga-eme…….will do njem……..journey n’ ……….. in izu………..week n’abịa…….coming | Ha ga-eme njem n’izu n’abịa Ha……….They ga-eme…….will do njem……..journey n’ ……….. in izu………..week n’abịa…….coming |
We will travel next week | Anyị ga-eme njem n’izu n’abịa Anyị……….We ga-eme…….will do njem……..journey n’ ………. in izu………week n’abịa…..coming | Ayị ga-eme njem n’izu n’abịa Ayị……….We ga-eme…….will do njem……..journey n’ ……….. in Izu………week n’abịa…..coming | Anyị ga-eme njem n’izu n’abịa Anyị……….We ga-eme…….will do njem……..journey n’ ………. in izu………week n’abịa…..coming |
You will travel next week | Ị ga-eme njem n’izu n’abịa Ị…………You ga-eme……will do njem……..journey n’ ………. in izu………week n’abịa……next/coming | Ị ga-eme njem n’izu n’abịa Ị…………You ga-eme……will do njem……..journey n’ ………. in izu………week n’abịa……next/coming | Ị ga-eme njem n’izu n’abịa Ị…………You ga-eme……will do njem……..journey n’ …………… in izu………week n’abịa……next/coming |
Don’t go there next week | Agana ebe ahụ n’izu n’abịa Agana…don’t go ebe………place ahụ………that izu……….week n’abịa……next/coming | Ejene/jena ebe ahụ n’izu n’abịa Ejene/Ejena…don’t go ebe………place ahụ………that izu……….week n’abịa……next/coming | Agana nga ahụ n’izu n’abịa Agana…don’t go nga………place ahụ………that izu……….week n’abịa……next/coming |
I will not go there next week | Agaghị m aga ebe ahụ n’izu n’abịa/ M gaghị aga ebe ahụ n’izu n’abịa
Agaghị/gaghị…will not m………..me/I aga/eje………to go ebe………place ahụ……..that n’ ……. in izu……..week n’abịa….. next/coming | Agarọ/Agahọ/Ayarọ/Ayahọ m eje ebe ahụ n’izu n’abịa/M ma nje ebe ahụ n’izu n’abịa/ M ma-eje ebe ahụ n’izu n’abịa/ M garọ/gahọ/yarọ/yahọ eje ebe ahụ n’izu n’abịa Agarọ/Agahọ/ma/yarọ ..will not M………..me/I nje/eje……… to go ebe………place ahụ……..that n’ ….. in izu……..week n’abịa…..next/coming | Agaghị m ije nga ahụ izu n’abịa/ M gaghị ije nga ahụ n’izu n’abịa
Agaghị…will not m………..me/I ije………go nga………place ahụ……..that n’ ….. in izu……..week n’abịa…..next/coming |
He/she will not go there next week | Ọ gaghị eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ọ………..He/She gaghị……..will not aga/eje………..to go ebe………..place ahụ……….that n’ …… in izu………week n’abịa….next/coming | Ọ ma nje ebe ahụ n’izu n’abịa/Ọ yahọ/gahọ eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ọ………..He/She ma……..will not nje/eje………..to go ebe………..place ahụ……….that n’ …….. in izu………week n’abịa….next/coming | Ọ gaghị ije nga ahụ n’izu n’abịa Ọ………..He/She gaghị……..will not ije………..to go nga………..place ahụ……….that n’ ……. in izu………week n’abịa….next/coming |
They will not go there next week | Ha agaghị aga/eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ha……….They agaghị…….will not aga/eje………..to go ebe……….place ahụ……….that n’ ….. in izu……….week n’abịa……next/coming | Ha agarọ/agahụ/agahọ eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ha……….They agarọ/agahụ/agahọ …….will not eje………..to go ebe……….place ahụ……….that n’ ……….. in izu……….week n’abịa……next/coming | Ha agaghị ije nga ahụ n’izu n’abịa Ha……….They agaghị…….will not ije………..to go ebe……….place ahụ……….that n’ ….. in izu……….week n’abịa……next/coming |
We will not go there next week | Anyị agaghị aga/eje ebe ahụ n’izu n’abịa Anyị…………we agaghị……..will not aga/eje………..to go ebe……….place ahụ………..that n’ ……. in izu……….week n’abịa……next/coming | Ayị agarọ/agahụ/agahọ eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ayị…………we agarọ//agahụ/agahọ ……..will not eje………..to go ebe……….place ahụ………..that n’ ………. in izu……….week n’abịa……next/coming | Anyị agaghị ije nga ahụ n’izu n’abịa Anyị…………we agaghị……..will not ije………..go ebe……….place ahụ………..that n’ ……….. in izu……….week n’abịa……next/coming |
You will not go there next week | Ị gaghị aga/eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ị…………..you gaghị…….will not aga/eje……….to go ebe……….place ahụ……….that n’ ………. in izu……….week n’abịa…..next/coming | Ị garo/agahụ/agahọ eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ị…………..you garọ//agahụ/agahọ …….will not eje……….to go ebe……….place ahụ……….that n’ ………. in izu……….week n’abịa…..next/coming | Ị gaghị ije nga ahụ n’izu n’abịa Ị…………..you gaghị…….will not ije……….to go ebe……….place ahụ……….that n’ ………. in izu……….week n’abịa…..next/coming
|
I will pay you next week | Aga m akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa/ M ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Aga/ga…………will m…………..me/I akwụ………to pay gị………….you ụgwọ………debt n’ ……. in izu……….week n’abịa…next/coming | Aya m akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa/M ya-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Aya/ya … will m…………..me/I akwụ………to pay gị………….you ụgwọ………debt n’ ……… in izu……….week n’abịa…next/coming | Aga m ikwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa/ M ga-ịkwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Aga/ga…………will m…………..I ikwụ ………to pay gị………….you ụgwọ………debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa…next/coming |
He/she will pay you next week | Ọ ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga-akwụ…..will pay gị………..you ụgwọ……..debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa…..next/coming | Ọ ya-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ọ………..He/She ya-akwụ…..will pay gị………..you ụgwọ……..debt n’ ………… in izu……….week n’abịa…..next/coming | Ọ ga-ịkwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga- ịkwụ …..will pay gị………..you ụgwọ……..debt n’ …….. in izu……….week n’abịa…..next/coming |
They will pay you next week | Ha ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ha………..They ga-akwụ……will pay gị………..you ụgwọ…….debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa……next/coming | Ha ya-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ha………..They ya-akwụ……will pay gị………..you ụgwọ…….debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa……next/coming | Ha ga-ikwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ha………..They ga-ịkwụ……will pay gị………..you ụgwọ…….debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa……next/coming |
We will pay you next week | Anyị ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Anyị………..We ga-akwụ…….will pay gị…………..you ụgwọ………..debt n’ ……… in izu…………week n’abịa………next/coming | Ayị ya-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ayị………..We ya-akwụ…….will pay gị…………..you ụgwọ………..debt n’ ……… in izu…………week n’abịa………next/coming | Anyị ga-ikwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Anyị………..We ga-ịkwụ…….will pay gị…………..you ụgwọ………..debt n’ ……… in izu…………week n’abịa………next/coming |
You will pay me next week | Ị ga-akwụ m ụgwọ n’izu n’abịa Ị………….You ga-akwụ……..will pay m……………me ụgwọ……….debt n’ ………. in izu…………week n’abịa…next/coming | Ị ya-akwụ m ụgwọ n’izu n’abịa Ị………….You ya-akwụ……..will pay m……………me ụgwọ……….debt n’ ………. in izu…………week n’abịa…next/coming | Ị ga-ikwụ m ụgwọ n’izu n’abịa Ị………….You ga-ịkwụ……..will pay m……………me ụgwọ……….debt n’ ………. in izu…………week n’abịa…next/coming |
Would you come next week? | Ị ga-abịa n’izu n’abịa? Ị…………..You ga-abịa…….will come n’ ……….. in izu…………week n’abịa…….next/coming | Ị ya-abịa n’izu n’abịa? Ị…………..You ya-abịa…….will come n’ ……….. in izu…………week n’abịa…….next/coming | Ị ga-ibịa n’izu n’abịa? Ị…………..You ga-ịbịa…….will come n’ ……….. in izu…………week n’abịa…….next/coming |
Would he/she come next week? | Ọ ga-abịa n’izu n’abịa? Ọ…………..He/She ga-abịa…….will come n’ ……… in izu………..week n’abịa…..next/coming | Ọ ya-abịa n’izu n’abịa? Ọ…………..He/She ya-abịa…….will come n’ ……… in izu………..week n’abịa…..next/coming | Ọ ga-ibịa n’izu n’abịa? Ọ…………..He/She ga-ịbịa…….will come n’ ……… in izu………..week n’abịa…..next/coming |
Would they come next week? | Ha ga-abịa n’izu n’abịa? Ha………They ga-abịa…..will come n’ ………. in izu………….week n’abịa……next/coming | Ha ya-abịa n’izu n’abịa? Ha………They ya-abịa…..will come n’ ………. in izu………….week n’abịa……next/coming | Ha ga-ibịa n’izu n’abịa? Ha………They ga-ịbịa…..will come n’ ………. in izu………….week n’abịa……next/coming |
Would we come next week? | Anyị ga-abịa n’izu n’abịa? Anyị………..We ga-abịa………will come n’ …….. in izu………..week n’abịa…..next/coming | Ayị ya-abịa n’izu n’abịa? Ayị………..We ya-abịa………will come n’ …….. in izu………..week n’abịa…..next/coming | Anyị ga-ịbịa n’izu n’abịa? Anyị………..We ga-ịbịa………will come n’ …….. in izu………..week n’abịa…..next/coming |
Would I come next week? | M ga-abịa n’izu n’abịa? M…………me/I ga-abịa…..will come n’ ……… in izu…………week n’abịa…..next/coming | M ya-abịa n’izu n’abịa? M…………me/I ya-abịa…..will come n’ ……… in izu…………week n’abịa…..next/coming | M ga-ibịa n’izu n’abịa? M…………me/I ga-ịbịa…..will come n’ ……… in izu…………week n’abịa…..next/coming |
English | Standard Igbo |
I will barb my hair next week | Aga m akpụ isi m n’izu n’abịa/ M ga-akpụ isi m n’izu n’abịa Aga/ga…….will m…………me/I akpụ……to cut isi………..hair m………..me/my n’ ……. in izu………..week n’abịa…next/coming |
He/she will barb his/her hair next week | Ọ ga-akpụ isi ya n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga-akpụ…will cut isi………hair ya……….his/her n’ …… in izu………..week n’abịa…next/coming |
They will barb their hair next week | Ha ga-akpụ isi ha n’izu n’abịa Ha……..They ga-akpụ…..will cut isi……….hair ha……….their n’ ……. in izu………..week n’abịa……next/coming |
We will barb our hair next week | Anyị ga-akpụ isi anyị n’izu n’abịa Anyị…………We ga-akpụ…will cut isi……….hair anyị……….we/our n’ ……. in izu…………week n’abịa…next/coming |
You will barb your hair next week | I ga-akpụ isi gị n’izu n’abịa I…………..You ga-akpụ….will cut isi………hair gị………your n’ …… in izu………week n’abịa…next/coming |
I will travel next week | Aga m eme njem n’izu n’abịa/M ga-eme njem n’izu n’abịa Aga/ga……..will m…………me/I eme…………to do njem……….journey n’ …….. in izu…………week n’abịa……next/coming |
He/she will travel next week | Ọ ga-eme njem n’izu n’abịa Ọ………….He/She ga-eme……..will do njem…..journey n’ ………. in izu………week n’abịa….next/coming |
They will travel next week | Ha ga-eme njem n’izu n’abịa Ha………They ga-eme…….will do njem……..journey n’ ………. in izu………..week n’abịa…….coming |
We will travel next week | Anyị ga-eme njem n’izu n’abịa Anyị……….We ga-eme…….will do njem……..journey n’ ………. in izu………week n’abịa…..coming |
You will travel next week | Ị ga-eme njem n’izu n’abịa Ị…………You ga-eme……will do njem……..journey n’ ………. in izu………week n’abịa……next/coming |
Don’t go there next week | Agana ebe ahụ n’izu n’abịa Agana…don’t go ebe………place ahụ………that izu……….week n’abịa……next/coming |
I will not go there next week | Agaghị m aga ebe ahụ n’izu n’abịa/ M gaghị aga ebe ahụ n’izu n’abịa Agaghị/gaghị…will not m………..me/I aga/eje………to go ebe………place ahụ……..that n’ ……. in izu……..week n’abịa….. next/coming |
He/she will not go there next week | Ọ gaghị eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ọ………..He/She gaghị……..will not aga/eje………..to go ebe………..place ahụ……….that n’ …… in izu………week n’abịa….next/coming |
They will not go there next week | Ha agaghị aga/eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ha……….They agaghị…….will not aga/eje………..to go ebe……….place ahụ……….that n’ ….. in izu……….week n’abịa……next/coming |
We will not go there next week | Anyị agaghị aga/eje ebe ahụ n’izu n’abịa Anyị…………we agaghị……..will not aga/eje………..to go ebe……….place ahụ………..that n’ ……. in izu……….week n’abịa……next/coming |
You will not go there next week | Ị gaghị aga/eje ebe ahụ n’izu n’abịa Ị…………..you gaghị…….will not aga/eje……….to go ebe……….place ahụ……….that n’ ………. in izu……….week n’abịa…..next/coming |
I will pay you next week | Aga m akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa/ M ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Aga/ga…………will m…………..me/I akwụ………to pay gị………….you ụgwọ………debt n’ ……. in izu……….week n’abịa…next/coming |
He/she will pay you next week | Ọ ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ọ………..He/She ga-akwụ…..will pay gị………..you ụgwọ……..debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa…..next/coming |
They will pay you next week | Ha ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Ha………..They ga-akwụ……will pay gị………..you ụgwọ…….debt n’ ……….. in izu……….week n’abịa……next/coming |
We will pay you next week | Anyị ga-akwụ gị ụgwọ n’izu n’abịa Anyị………..We ga-akwụ…….will pay gị…………..you ụgwọ………..debt n’ ……… in izu…………week n’abịa………next/coming |
You will pay me next week | Ị ga-akwụ m ụgwọ n’izu n’abịa Ị………….You ga-akwụ……..will pay m……………me ụgwọ……….debt n’ ………. in izu…………week n’abịa…next/coming |
Would you come next week? | Ị ga-abịa n’izu n’abịa? Ị…………..You ga-abịa…….will come n’ ……….. in izu…………week n’abịa…….next/coming |
Would he/she come next week? | Ọ ga-abịa n’izu n’abịa? Ọ…………..He/She ga-abịa…….will come n’ ……… in izu………..week n’abịa…..next/coming |
Would they come next week? | Ha ga-abịa n’izu n’abịa? Ha………They ga-abịa…..will come n’ ………. in izu………….week n’abịa……next/coming |
Would we come next week? | Anyị ga-abịa n’izu n’abịa? Anyị………..We ga-abịa………will come n’ …….. in izu………..week n’abịa…..next/coming |
Would I come next week? | M ga-abịa n’izu n’abịa? M…………me/I ga-abịa…..will come n’ ……… in izu…………week n’abịa…..next/coming |
Month (Ọnwa)
A period of about four weeks, especially one of the twelve periods into which a year is divided.
English | Standard Igbo | Anambra | Imo |
January is the first month | Janụwarị bụ ọnwa mbụ Janụwarị……January bụ…………is ọnwa………..month mbụ………..first | Janụwarị bụ ọnwa mbụ Janụwarị……January bụ…………is ọnwa………..month mbụ………..first | Janụwarị bụ ọnwa mbụ Janụwarị……January bụ…………is ọnwa………..month mbụ………..first |
We are in the month of March | Anyị nọ n’ọnwa Maachị Anyị………….We nọ…………….are n’…………….in ọnwa……….month Maachị …… March | Ayị nọ n’ọnwa Maachị Ayị………….We nọ…………….are n’…………….in ọnwa……….month Maachị …… March | Anyị nọ n’ọnwa Maachị Anyị………….We nọ…………….are n’…………….in ọnwa……….month Maachị …… March |
There are twelve months in a year | E nwere ọnwa iri na abụọ n’afọ E………..There nwere……….have ọnwa………month iri na abụọ…twelve n’afọ……..in a year | E nwere ọnwa iri na abụọ n’arọ E………..There nwere……….have ọnwa………month iri na abụọ…twelve n’arọ……..in a year | E nwere ọnwa iri na abụọ n’afọ E………..There nwere……….have ọnwa………month iri na abụọ…twelve n’afọ……..in a year |
All months are not equal | Ọnwa niile ahaghị Ọnwa…….month Niile……….all ahaghị…….not equal | Ọnwa niile aharọ Ọnwa…….month Niile……….all ahaghị…….not equal | Ọnwa niile ahaghị Ọnwa…….month Niile……….all ahaghị…….not equal |
Some months are longer than others | Ụfọdụ ọnwa ka ibe ha. Ụfọdụ…….some ọnwa………month ka………..longer ibe ha……others | Ụfọdụ ọnwa ka ibe ha. Ụfọdụ…….some ọnwa………month ka………..longer ibe ha……others | Ụfọdụ ọnwa ka ibe ha. Ụfọdụ…….some ọnwa………month ka………..longer ibe ha……others |
John will come this month | Jọọnụ ga-abịa n’ọnwa a Jọọnụ……Name ga-abịa….will come n’………….in ọnwa…….month a………..this | Jọọnụ ga-abịa n’ọnwa a Jọọnụ……name ga-abịa….will come n’………….in ọnwa…….month a………..this | Jọọnụ ga-abịa n’ọnwa a Jọọnụ……name ga-abịa….will come n’………….in ọnwa…….month a………..this |
He/she will come this month | Ọ ga-abịa n’ọnwa a Ọ…………He/She ga-abịa……will come n’…………in ọnwa…….month a……………this | Ọ ya-abịa n’ọnwa a Ọ…………He/She Ya-abịa……will come n’…………in ọnwa…….month a……………this | Ọ ga-ibịa n’ọnwa a Ọ…………He/She ga-ịbịa……will come n’…………in ọnwa…….month a……………this |
They will come this month | Ha ga-abịa n’ọnwa a Ha………..They ga-abịa…..will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this | Ha ya-abịa n’ọnwa a Ha………..They ya-abịa…..will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this | Ha ga-ibịa n’ọnwa a Ha………..They ga-ịbịa…..will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this |
We will come this month | Anyị ga-abịa n’ọnwa a Anyị…………We ga-abịa…..will come n’…………..in ọnwa………month a…………..this | Ayị ya-abịa n’ọnwa a Ayị…………We ya-abịa…..will come n’…………..in ọnwa………month a…………..this | Anyị ga-ibịa n’ọnwa a Anyị…………We ga-ịbịa…..will come n’…………..in ọnwa………month a…………..this |
I will come this month | Aga m abịa n’ọnwa a/M ga-abịa n’ọnwa a Aga/ga…..will M………….me/I abịa …… come n’…………in ọnwa……….month a…………this | Aya m abịa n’ọnwa a/ M ya-abịa n’ọnwa a Aya/ya…..will M………….me/I abịa…..come n’…………in ọnwa……….month a…………this | Aga m ịbịa n’ọnwa a /M ga-ibịa n’ọnwa a Aga/ga…..will M………….me/I ịbịa…..come n’…………in ọnwa……….month a…………this |
You will come this month | Ị ga-abịa n’ọnwa a Ị……………you ga-abịa…..will come n’…………in ọnwa………month a…………..this | Ị ya-abịa n’ọnwa a Ị……………you ya-abịa…..will come n’…………in ọnwa………month a…………..this | Ị ga-ibịa n’ọnwa a Ị……………you ga-ịbịa…..will come n’…………in ọnwa………month a…………..this |
John will not come this month | Jọọnụ agaghị abịa n’ọnwa a Jọọnụ……….Name agaghị…..will not abịa……..come n’……….in ọnwa……..month a………….this | Jọọnụ ama m bịa n’ọnwa a Jọọnụ……….Name ama m…..will not bịa……..come n’……….in ọnwa……..month a………….this | Jọọnụ agaghị ịbịa n’ọnwa a Jọọnụ……….Name agaghị…..will not ịbịa……..come n’……….in ọnwa……..month a………….this |
He/she will not come this month | Ọ gaghị abịa n’onwa a Ọ………….He/She gaghị……..will not abịa………..come n’………….in onwa………month a…………this | Ọ ma m bịa n’onwa a Ọ………….He/She ma m……..will not bịa………..come n’………….in onwa………month a…………this | Ọ gaghị ịbịa n’onwa a Ọ………….He/She gaghị……..will not ịbịa………..come n’………….in onwa………month a…………this |
They will not come this month | Ha agaghị abịa n’ọnwa a Ha………..They agaghị………will not abịa………..come n’………….in ọnwa……..month a………..this | Ha ama m bịa n’ọnwa a Ha………..They ama m………will not bịa………..come n’………….in ọnwa……..month a………..this | Ha agaghị ịbịa n’ọnwa a Ha………..They agaghị………will not ịbịa………..come n’………….in ọnwa……..month a………..this |
We will not come this month | Anyị agaghị abịa n’ọnwa a Anyị…………We agaghị………will not abịa……….come n’………..in ọnwa……..month a ……. This | Ayị ama m bịa n’ọnwa a Ayị…………We ama m………will not bịa……….come n’………..in ọnwa……..month a ……. this | Anyị agaghị ịbịa n’ọnwa a Anyị…………We agaghị………will not ịbịa……….come n’………..in ọnwa……..month a …….. this |
You will not come this month | Ị gaghị abịa n’ọnwa a Ị………….You gaghị……..will not abịa………come n’…………in ọnwa………month a…………this | Ị ma m bịa n’ọnwa a Ị………….You ma m……..will not bịa………come n’…………in ọnwa………month a…………this | Ị gaghị ịbịa n’ọnwa a Ị………….You gaghị……..will not ịbịa………come n’…………in ọnwa………month a…………this |
I will not come this month | M gaghị abịa n’ọnwa a M………..me/I gaghị……..will not abịa……….come n’………….in ọnwa……..month a………….this | M ma m bịa n’ọnwa a M………..me/I ma m……..will not bịa……….come n’………….in ọnwa……..month a………….this | M gaghị ịbịa n’ọnwa a M………..me/I gaghị……..will not ịbịa……….come n’………….in ọnwa……..month a………….this |
Will John come this month? | Jọọnụ ọ̀ ga-abịa n’ọnwa a? Jọọnụ……..Name ga-abịa…..will come ọ̀ …… referring to John (denoting interrogative marker) n’………..in ọnwa……….month a………….this | Jọọnụ ọ̀ ya-abịa n’ọnwa a? Jọọnụ……..Name ya-abịa…..will come ọ̀ …… referring to John
n’………..in ọnwa……….month a………….this | Jọọnụ ọ̀ ga-ịbịa n’ọnwa a? Jọọnụ……..Name ga-ịbịa…..will come ọ̀ …… referring to John
n’………..in ọnwa……….month a………….this |
Will he/she come this month? | Ọ̀ ga-abịa n’ọnwa a? Ọ̀ ………….He/She ga-abịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this | Ọ̀ ya-abịa n’ọnwa a? Ọ̀ ………….He/She ya-abịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this | Ọ̀ ga-ibịa n’ọnwa a? Ọ̀ ………….He/She ga-ịbịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this |
Will they come this month? | Hà ga-abịa n’ọnwa a? Hà ……….They ga-abịa….will come n’…………in ọnwa………..month a………….this | Hà ya-abịa n’ọnwa a? Hà ……….They ya-abịa….will come n’…………in ọnwa………..month a………….this | Hà ga-ibịa n’ọnwa a? Hà ……….They ga-ịbịa….will come n’…………in ọnwa………..month a………….this |
Shall we come this month? | Anyị ọ̀ ga-abịa n’ọnwa a? Anyị…………..We ọ̀ ……. Referrig to ‘anyị’ (denoting interrogative marker) ga-abịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this | Ayị ọ̀ ya-abịa n’ọnwa a? Ayị…………..We ọ̀ ……. Referrig to ‘anyị’ ya-abịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this | Anyị ọ̀ ga-ịbịa n’ọnwa a? Anyị…………..We ọ̀…….. Referrig to ‘anyị’ ga-ịbịa ……will come n’…………in ọnwa………month a………….this |
Will you come this month? | Ị ga-abịa n’ọnwa a? Ị………..You ga-abịa….will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this | Ị ya-abịa n’ọnwa a? Ị………..You ya-abịa….will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this | Ị ga-ibịa n’ọnwa a? Ị………..You ga-ịbịa….will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this |
Will I come this month? | M ga-abịa n’ọnwa a? M…………me/I ga-abịa…..will come n’………….in ọnwa………month a…………this | M ya-abịa n’ọnwa a? M…………me/I ya-abịa…..will come n’………….in ọnwa………month a…………this | M ga-abịa n’ọnwa a? M…………me/I ga-ịbịa…..will come n’………….in ọnwa………month a…………this
|
I don’t want John to come this month | Achọghị m ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a/ M chọghị ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a Achọghị/chọghị….don’t want m………….me/I ka…………that Jọọnụ……..name bịa………..come n’………..in ọnwa……….month a………….this | Achọlo/Achọlụ m ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a/ M chọlọ/chọlụ ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a Achọlọ/chọlụ….don’t want m………….me/I ka…………that Jọọnụ……..name bịa………..come n’………..in ọnwa……….month a………….this | Achọghị m ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a/ M chọghị ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a Achọghị/chọghị….don’t want m………….me/I ka…………that Jọọnụ……..name bịa………..come n’………..in ọnwa……….month a………….this |
I don’t want him/her to come this month | Achọghị m ka ọ bịa n’ọnwa a/M chọghị ka ọ bịa n’ọnwa a Achọghị/chọghị…don’t want m…………me/I ka…………that o…………he/her bịa………come n’………….in ọnwa………month a…………this | Achọlo/chọlụ m ka ọ bịa n’ọnwa a/ M chọlọ/chọlụ ka ọ bịa n’ọnwa a Achọlọ/Achọlụ/chọlọ… don’t want m…………me/I ka…………that o…………he/her bịa………come n’………….in ọnwa………month a…………this | Achọghị m ka ọ bịa n’ọnwa a/ M chọghị ka ọ bịa n’ọnwa a Achọghị/chọghị…don’t want m…………me/I ka…………that o…………he/her bịa………come n’………….in ọnwa………month a…………this |
I don’t want them to come this month | Achọghị m ka ha bịa n’ọnwa a Achọghị….don’t want m………….me/I ka…………that ha………….they bịa………..come n’………….in ọnwa……….month a…………..this | Achọlọ/Achọlụ m ka ha bịa n’ọnwa Achọlọ/Achọlụ ….don’t want m………….me/I ka…………that ha………….they bịa………..come n’………….in ọnwa……….month a…………..this | Achọghị m ka ha bịa n’ọnwa Achọghị….don’t want m………….me/I ka…………that ha………….they bịa………..come n’………….in ọnwa……….month a…………..this |
I don’t want us to come this month | Achọghị m ka anyị bịa n’ọnwa a Achọghị…don’t want m……………me/I ka…………that anyị………we bịa………..come n’………….in ọnwa……..month a……………this | Achọlọ/Achọlụ m ka ayị bịa n’ọnwa Achọlọ/Achọlụ …don’t want m……………me/I ka…………that ayị………we bịa………..come n’………….in ọnwa……..month a……………this | Achọghị m ka anyị bịa n’ọnwa Achọghị…don’t want m……………me/I ka…………that anyị………we bịa………..come n’………….in ọnwa……..month a……………this |
I don’t want you to come this month | Achọghị m ka ị bịa n’ọnwa a Achọghị…don’t want m…………..me/I ka……………that ị……………..you bịa………….come n’…………..in ọnwa……….month a…………this | Achọlọ/Achọlụ m ka ị bịa n’ọnwa a Achọlọ/Achọlụ …don’t want m…………..me/I ka……………that ị……………..you bịa………….come n’…………..in ọnwa……….month a…………this | Achọghị m ka ị bịa n’ọnwa a Achọghị…don’t want m…………..me/I ka……………that ị……………..you bịa………….come n’…………..in ọnwa……….month a…………this |
English | Standard Igbo |
January is the first month | Janụwarị bụ ọnwa mbụ Janụwarị……January bụ…………is ọnwa………..month mbụ………..first |
We are in the month of March | Anyị nọ n’ọnwa Maachị Anyị………….We nọ…………….are n’…………….in ọnwa……….month Maachị …… March |
There are twelve months in a year | E nwere ọnwa iri na abụọ n’afọ E………..There nwere……….have ọnwa………month iri na abụọ…twelve n’afọ……..in a year |
All months are not equal | Ọnwa niile ahaghị Ọnwa…….month Niile……….all ahaghị…….not equal |
Some months are longer than others | Ụfọdụ ọnwa ka ibe ha. Ụfọdụ…….some ọnwa………month ka………..longer ibe ha……others |
John will come this month | Jọọnụ ga-abịa n’ọnwa a Jọọnụ……Name ga-abịa….will come n’………….in ọnwa…….month a………..this |
He/she will come this month | Ọ ga-abịa n’ọnwa a Ọ…………He/She ga-abịa……will come n’…………in ọnwa…….month a……………this |
They will come this month | Ha ga-abịa n’ọnwa a Ha………..They ga-abịa…..will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this |
We will come this month | Anyị ga-abịa n’ọnwa a Anyị…………We ga-abịa…..will come n’…………..in ọnwa………month a…………..this |
I will come this month | Aga m abịa n’ọnwa a/M ga-abịa n’ọnwa a Aga/ga…..will M………….me/I abịa …… come n’…………in ọnwa……….month a…………this |
You will come this month | Ị ga-abịa n’ọnwa a Ị……………you ga-abịa…..will come n’…………in ọnwa………month a…………..this |
John will not come this month | Jọọnụ agaghị abịa n’ọnwa a Jọọnụ……….Name agaghị…..will not abịa……..come n’……….in ọnwa……..month a………….this |
He/she will not come this month | Ọ gaghị abịa n’onwa a Ọ………….He/She gaghị……..will not abịa………..come n’………….in onwa………month a…………this |
They will not come this month | Ha agaghị abịa n’ọnwa a Ha………..They agaghị………will not abịa………..come n’………….in ọnwa……..month a………..this |
We will not come this month | Anyị agaghị abịa n’ọnwa a Anyị…………We agaghị………will not abịa……….come n’………..in ọnwa……..month a ……. This |
You will not come this month | Ị gaghị abịa n’ọnwa a Ị………….You gaghị……..will not abịa………come n’…………in ọnwa………month a…………this |
I will not come this month | M gaghị abịa n’ọnwa a M………..me/I gaghị……..will not abịa……….come n’………….in ọnwa……..month a………….this |
Will John come this month? | Jọọnụ ọ̀ ga-abịa n’ọnwa a? Jọọnụ……..Name ga-abịa…..will come ọ̀ …… referring to John (denoting interrogative marker) n’………..in ọnwa……….month a………….this |
Will he/she come this month? | Ọ̀ ga-abịa n’ọnwa a? Ọ̀ ………….He/She ga-abịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this |
Will they come this month? | Hà ga-abịa n’ọnwa a? Hà ……….They ga-abịa….will come n’…………in ọnwa………..month a………….this |
Shall we come this month? | Anyị ọ̀ ga-abịa n’ọnwa a? Anyị…………..We ọ̀ ……. Referrig to ‘anyị’ (denoting interrogative marker) ga-abịa……will come n’…………in ọnwa………month a………….this |
Will you come this month? | Ị ga-abịa n’ọnwa a? Ị………..You ga-abịa….will come n’………….in ọnwa……….month a…………..this |
Will I come this month? | M ga-abịa n’ọnwa a? M…………me/I ga-abịa…..will come n’………….in ọnwa………month a…………this |
I don’t want John to come this month | Achọghị m ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a/ M chọghị ka Jọọnụ bịa n’ọnwa a Achọghị/chọghị….don’t want m………….me/I ka…………that Jọọnụ……..name bịa………..come n’………..in ọnwa……….month a………….this |
I don’t want him/her to come this month | Achọghị m ka ọ bịa n’ọnwa a/M chọghị ka ọ bịa n’ọnwa a Achọghị/chọghị…don’t want m…………me/I ka…………that o…………he/her bịa………come n’………….in ọnwa………month a…………this |
I don’t want them to come this month | Achọghị m ka ha bịa n’ọnwa a Achọghị….don’t want m………….me/I ka…………that ha………….they bịa………..come n’………….in ọnwa……….month a…………..this |
I don’t want us to come this month | Achọghị m ka anyị bịa n’ọnwa a Achọghị…don’t want m……………me/I ka…………that anyị………we bịa………..come n’………….in ọnwa……..month a……………this |
I don’t want you to come this month | Achọghị m ka ị bịa n’ọnwa a Achọghị…don’t want m…………..me/I ka……………that ị……………..you bịa………….come n’…………..in ọnwa……….month a…………this |
Last Month (Ọnwa Gara-Aga)
Last Month is normally used to refer to the month before the current month. Previous month is normally used to refer to the month before a month that is being spoken of.
Emeka bought a dress last month | Emeka zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Emeka…….Name zụrụ……bought uwe/akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa…..month gara aga….past/last | Emeka zụlụ efe n’ọnwa gala aga Emeka…….Name zụlụ……bought efe……..cloth n’ ………… in ọnwa…..month gala aga….past/last | Emeka zụrụ uwe n’ọnwa gara aga meka…….Name zụrụ……bought uwe……..cloth n’ ……… in ọnwa…..month gara aga….past/last |
He/she bought a dress last month | Ọ zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Ọ……….He/She zụrụ…….bought uwe/akwa………cloth n’ …….. in ọnwa…….month gara aga…….past/last | Ọ zụlụ efe n’ọnwa gala aga Ọ……….He/She zụlụ…….bought efe………cloth n’ …….. in ọnwa…….month gala aga…….past/last | Ọ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga Ọ……….He/She zụrụ…….bought uwe………cloth n’ …….. in ọnwa…….month gara aga…….past/last |
They bought a dress last month | Ha zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Ha…….They zụrụ…….bought uwe/akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga……past/last | Ha zụlụ efe n’ọnwa gala aga Ha…….They zụlụ…….bought efe……..cloth n’ ……… in ọnwa……month gala aga……past/last | Ha zụrụ uwe n’ọnwa gara aga Ha…….They zụrụ…….bought uwe……..cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga……past/last |
We bought a dress last month | Anyị zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Anyị………We zụrụ…….bought uwe/akwa……cloth n’ ……….. in ọnwa…..month gara aga….past/last | Ayị zụrụ efe n’ọnwa gala aga Ayị………We zụlụ…….bought efe……cloth n’ ……….. in ọnwa…..month gala aga….past/last | Anyị zụrụ uwe n’ọnwa gara aga Anyị………We zụrụ…….bought uwe……cloth n’ ……….. in ọnwa…..month gara aga….past/last |
You bought a dress last month | Ị zụrụ uwe/akwa ọnwa gara aga Ị………..You zụrụ……….bought uwe/akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga…….past/last | Ị zụlụ efe n’ọnwa gala aga Ị………..You zụlụ……….bought efe……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gala aga…….past/last
| Ị zụrụ uwe n’ọnwa gara aga Ị………..You zụrụ……….bought uwe……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga…….past/last |
I bought a dress last month | M zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga M……….me/I zụrụ…….bought uwe/akwa……cloth n’ ……… in ọnwa…..month gara aga…..past/last | M zụlụ efe n’ọnwa gala aga M……….me/I zụlụ…….bought efe……cloth n’ ……… in ọnwa…..month gala aga…..past/last | M zụrụ uwe n’ọnwa gara aga M……….me/I zụrụ…….bought uwe……cloth n’ ……… in ọnwa…..month gara aga…..past/last |
Ngọzi wrote an exam last month | Ngọzi lere ule n’ọnwa gara aga Ngọzi…..Name lere…….wrote ule………..examination n’ ……… in ọnwa…….month gara aga…….past/last | Ngọzi nere ule/une n’ọnwa gala aga Ngọzi…..Name nere…….wrote ule/une………..examination n’ ……… in ọnwa…….month gala aga…….past/last | Ngọzi lere ule n’ọnwa gara aga Ngọzi…..Name lere…….wrote ule………..examination n’ ……… in ọnwa…….month gara aga…….past/last |
He/she wrote an exam last month | O lere ule n’ọnwa gara aga O………..He/She lere…….wrote ule………examination n’ ……… in ọnwa…….month gara aga…….past/last | O nere ule/une n’ọnwa gala aga O………..He/She nere…….wrote ule/une………examination n’ ……… in ọnwa…….month gala aga…….past/last | Ọ lere ule n’ọnwa gara aga O………..He/She lere…….wrote ule………examination n’ ……… in ọnwa…….month gara aga…….past/last |
They wrote an exam last month | Ha lere ule n’ọnwa gara aga Ha……….They lere………wrote ule………..examination n’ ………. in ọnwa……..month gara aga……past/last | Ha nere ule/une n’ọnwa gala aga Ha……….They nere………wrote ule/une………..examination n’ ………. in ọnwa……..month gala aga……past/last | Ha lere ule n’ọnwa gara aga Ha……….They lere………wrote ule………..examination n’ ………. in ọnwa……..month gara aga……past/last |
We wrote an exam last month | Anyị lere ule n’ọnwa gara aga Anyị………We Lere……..wrote Ule……..examination n’ ……… in ọnwa……month gara aga….past/last | Ayị nere ule/une n’ọnwa gala aga Ayị………We nere……..wrote une/ule……..examination n’ ………. in ọnwa……month gala aga….past/last | Anyị lere ule n’ọnwa gara aga Anyị………We lere……..wrote ule……..examination n’ …….. in ọnwa……month gara aga….past/last |
You wrote an exam last month | I lere ule n’ọnwa gara aga I………..You lere…….wrote ule………examination n’ ……… in ọnwa……month gara aga…….past/last | I nere ule/une n’ọnwa gala aga I………..You nere…….wrote ule/une………examination n’ ……… in ọnwa……month gala aga…….past/last | I lere ule n’ọnwa gara aga I………..You lere…….wrote ule………examination n’ ……… in ọnwa……month gara aga…….past/last |
I wrote an exam last month | M lere ule n’ọnwa gara aga M………..me/I lere………..wrote ule…….examination n’ …….. in ọnwa…..month gara aga…..past/last
| M nere une n’ọnwa gala aga M………..me/I nere………..wrote une/ule…….examination n’ ……….. in ọnwa…..month gala aga…..past/last
| M lere ule n’ọnwa gara aga M………..me/I lere………..wrote ule…….examination n’ …….. in ọnwa…..month gara aga…..past/last
|
Emeka did not buy a dress last month | Emeka azụghị akwa n’ọnwa gara aga Emeka……Name azụghị…….did not buy akwa……cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga……past/last | Emeka azụro efe n’ọnwa gala aga Emeka……Name azụrọ….did not buy efe……cloth n’ ……… in ọnwa……month gala aga……past/last | Emeka azụghị uwe n’ọnwa gara aga Emeka……Name azụghị…….did not buy uwe……cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga……past/last |
He did not buy a dress last month | Ọ zụghị akwa n’ọnwa gara aga Ọ……….He/She zụghị……did not buy akwa………cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga……past/last | Ọ zụro efe n’ọnwa gala aga Ọ……….He/She zụrọ……did not buy efe………cloth n’ ……… in ọnwa……..month gala aga……past/last | Ọ zụghị uwe n’ọnwa gara aga Ọ……….He/She zụghị……did not buy uwe………cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga……past/last |
They did not buy a dress last month | Ha azụghị akwa n’ọnwa gara aga Ha………They azụghị……did not buy akwa……..cloth n’ …….. in ọnwa……..month gara aga…..past/last | Ha azụro efe n’ọnwa gala aga Ha………They azụrọ……did not buy efe……..cloth n’ …….. in ọnwa……..month gala aga…..past/last | Ha azụghị uwe n’ọnwa gara aga Ha………They azụghị……did not buy uwe……..cloth n’ …….. in ọnwa……..month gara aga…..past/last |
We did not buy a dress last month | Anyị azụghị akwa n’ọnwa gara aga Anyị………..We azụghị….did not buy akwa……..cloth n’ ………. in ọnwa……..month gara aga……past/last | Ayị azụro efe n’ọnwa gala aga Ayị………..We azụrọ….did not buy efe……..cloth n’ ………. in ọnwa……..month gala aga……past/last | Anyị azụghị uwe n’ọnwa gara aga Anyị………..We azụghị….did not buy uwe……..cloth n’ ………. in ọnwa……..month gara aga……past/last
|
You did not buy a dress last month | Ị zụghị akwa n’ọnwa gara aga Ị………..You zụghị…did not buy akwa…….cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga…….past/last | Ị zụro efe n’ọnwa gala aga Ị………..You zụrọ…..…did not buy efe…….cloth n’ …….. in ọnwa……month gala aga…….past/last | Ị zụghị uwe n’ọnwa gara aga Ị………..You zụghị…did not buy uwe…….cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga…….past/last |
I did not buy a dress last month | Azụghị m akwa n’ọnwa gara aga /M zụghị akwa n’ọnwa gara aga Azụghị/zụghị……did not buy m………….me/I akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga……..past/last | Azụlọ/Azụhọ m efe n’ọnwa gala aga /M zụlo/zụhọ efe n’ọnwa gala aga Azụlọ/Azụhọ/zụlọ/zụhọ ……did not buy M………….me/I efe……..cloth n’ ……… in ọnwa….month gala aga……..past/last | Azụghị m uwe n’ọnwa gara aga /M zụghị uwe n’ọnwa gara aga Azụghị/zụghị……did not buy M………….me/I uwe……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga……..past/last
|
Ngọzi did not write an exam last month | Ngọzi eleghị ule n’ọnwa gara aga Ngọzi……..Name eleghi…..did not write ule……examination n’ …….. in ọnwa……..month gara aga……past/last | Ngọzi enelo/enehọ ule/une n’ọnwa gala aga Ngọzi……..Name enelo/enehọ …..did not write ule/une……examination n’ …….. in ọnwa……..month gala aga……past/last | Ngọzi eleghị ule n’ọnwa gara aga Ngọzi……..Name eleghi…..did not write ule……examination n’ …….. in ọnwa……..month gara aga……past/last |
She did not write an exam last month | O leghị ule n’ọnwa gara aga O…………He/She leghi…..did not write ule…….examination n’ …….. in ọnwa……month gara aga…….past/last | O enelo/enehọ ule/une n’ọnwa gala aga O…………He/She enelo/enehọ …..did not write ule/une…….examination n’ …….. in ọnwa……month gala aga…….past/last | O leghị ule n’ọnwa gara aga O…………He/She leghi…..did not write ule…….examination n’ …….. in ọnwa……month gara aga…….past/last |
They did not write an exam last month | Ha eleghị ule n’ọnwa gara aga Ha………..they eleghi…..did not write ule…..examination n’ …………. in ọnwa…..month gara aga…….past/last | Ha enelo/enehọ ule/une n’ọnwa gala aga Ha………..they enelo/enehọ …..did not write ule/une…..examination n’ …………. in ọnwa…..month gara aga…….past/last | Ha eleghị ule n’ọnwa gara aga Ha………..they eleghi…..did not write ule…..examination n’ …………. in ọnwa…..month gara aga…….past/last |
We did not write an exam last month | Anyị eleghị ule n’ọnwa gara aga Anyị………..We eleghi…..did not write ule…..examination n’ ………. in ọnwa….month gara aga…..past/last | Ayị enelo/enehọ ule/une n’ọnwa gala aga Ayị………..We enelo/enehọ …..did not write ule/une…..examination n’ ………. in ọnwa….month gala aga…..past/last | Anyị eleghị ule n’ọnwa gara aga Anyị………..We eleghi…..did not write ule…..examination n’ ………. in ọnwa….month gara aga…..past/last |
You did not write an exam last month | I leghị ule n’ọnwa gara aga I………You leghi……did not write ule…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gara aga…past/last | I enelo/enehọ ule/une n’ọnwa gala aga I………You enelo/enehọ ……did not write ule/une…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gala aga…past/last | I leghị ule n’ọnwa gara aga I………You leghi……did not write ule…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gara aga…past/last
|
I did not write an exam last month | Eleghi m ule n’ọnwa gara aga/ M leghi ule n’ọnwa gara aga Eleghi/leghị……did not write m …… me/I ule…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gara aga…past/last
| Enelo/Enehọ m ule/une n’ọnwa gala aga/ M nelọ/nehọ ule n’ọnwa gala aga Enelọ/nelọ/nehọ……did not write m …… me/I ule/une…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gala aga…past/last
| Eleghi m ule n’ọnwa gara aga/ M leghị ule n’ọnwa gara aga Eleghi/leghị……did not write m …… me/I ule…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gara aga…past/last
|
Did Emeka buy a dress last month? | Emeka ọ̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Emeka …….. Name ọ̀ …… Pronoun referring to Emeka (denoting interrogative marker) zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Emeka ọ̀ zụlụ efe n’ọnwa gala aga? Emeka …….. Name ọ̀ …… Pronoun referring to Emeka zụrụ …… bought efe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Emeka ọ̀ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Emeka …….. Name ọ̀ …… Pronoun referring to Emeka zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did he buy a dress last month? | Ọ̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Ọ̀…… Pronoun zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ọ zụlụ efe n’ọnwa gala aga? Ọ̀…… Pronoun zụrụ …… bought efe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Ọ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Ọ̀…… Pronoun zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did they buy a dress last month? | Hà zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Hà…… He/She zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Hà zụlụ efe n’ọnwa gala aga? Hà…… He/She zụrụ …… bought efe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Hà zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Hà…… He/She zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did we buy a dress last month? | Ànyị́ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Ànyị́ …… We/Our zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Àyị́ zụlụ efe ọnwa gala aga? Àyị́ …… We/Our zụrụ …… bought efe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ànyị́ zụrụ uwe ọnwa gara aga? Ànyị́ …… We/Our zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did you buy a dress last month? | Ị̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Ị̀ …… We/Our zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ị̀ zụlụ efe n’ọnwa gala aga?
Ị̀ …… We/Our zụrụ …… bought efe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Ị̀ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Ị̀ …… We/Our zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did I buy a dress last month? | Azụrụ m akwa n’ọnwa gara aga?/ M̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Azụrụ/zụrụ…… bought m……. me/I akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Azụlụ m efe n’ọnwa gala aga?/ M̀ zụlụ efe n’ọnwa gala aga? Azụlụ/zụlụ…… bought m……. me/I efe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Azụrụ m uwe n’ọnwa gara aga?/ M̀ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Azụrụ/zụrụ…… bought m……. me/I uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did Ngọzi write an exam last month? | Ngọzi ò lere ule n’ọnwa gara aga? Ngozi…… Name ò……. Referring to Ngozi (low tone denoting interrogative marker) lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ngọzi ò nere ule/une n’ọnwa gala aga? Ngozi…… Name ò……. Referring to Ngozi nere ….. write ule/une ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Ngọzi ò lere ule n’ọnwa gara aga? Ngozi…… Name ò……. Referring to Ngozi lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did she write an exam last month? | Ò lere ule n’ọnwa gara aga? Ò……. He/She lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ò nele une n’ọnwa gala aga? Ò……. He/She nele ….. write ule/une ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Ò lere ule n’ọnwa gara aga? Ò……. He/She lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did they write an exam last month? | Ha lere ule n’ọnwa gara aga? Ha……. He/She lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ha nele une n’ọnwa gala aga? Ha……. He/She nele ….. write ule/une ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Ha lere ule n’ọnwa gara aga? Ha……. He/She lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did we write an exam last month? | Anyị ò lere ule n’ọnwa gara aga? Anyị……. We/Our ò …… referring to Anyị (low tone denoting interrogative marker) lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| Ayị ò nele une n’ọnwa gala aga? Ayị……. We/Our ò …… referring to Ayị ne/e ….. write ule/une ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| Anyị ò lere ule n’ọnwa gara aga? Anyị……. We/Our ò …… referring to Anyị lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did you write an exam last month? | I lere ule n’ọnwa gara aga? Ị……. You lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| I nere une n’ọnwa gala aga? Ị……. You nere ….. write ule/une ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| I lere ule ọnwa gara aga? Ị……. You lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Did I write an exam last month | M lere ule n’ọnwa gara aga? M……. me/I lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
| M nere une n’ọnwa gala aga? M……. me/I nere ….. write ule/une ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gala aga ……. Past/last
| M lere ule ọnwa gara aga? M……. me/I lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last
|
Emeka bought a dress last month | Emeka zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Emeka…….Name zụrụ……bought uwe/akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa…..month gara aga….past/last |
He/she bought a dress last month | Ọ zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Ọ……….He/She zụrụ…….bought uwe/akwa………cloth n’ …….. in ọnwa…….month gara aga…….past/last |
They bought a dress last month | Ha zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Ha…….They zụrụ…….bought uwe/akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga……past/last |
We bought a dress last month | Anyị zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga Anyị………We zụrụ…….bought uwe/akwa……cloth n’ ……….. in ọnwa…..month gara aga….past/last |
You bought a dress last month | Ị zụrụ uwe/akwa ọnwa gara aga Ị………..You zụrụ……….bought uwe/akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga…….past/last |
I bought a dress last month | M zụrụ uwe/akwa n’ọnwa gara aga M……….me/I zụrụ…….bought uwe/akwa……cloth n’ ……… in ọnwa…..month gara aga…..past/last |
Ngọzi wrote an exam last month | Ngọzi lere ule n’ọnwa gara aga Ngọzi…..Name lere…….wrote ule………..examination n’ ……… in ọnwa…….month gara aga…….past/last |
He/she wrote an exam last month | O lere ule n’ọnwa gara aga O………..He/She lere…….wrote ule………examination n’ ……… in ọnwa…….month gara aga…….past/last |
They wrote an exam last month | Ha lere ule n’ọnwa gara aga Ha……….They lere………wrote ule………..examination n’ ………. in ọnwa……..month gara aga……past/last |
We wrote an exam last month | Anyị lere ule n’ọnwa gara aga Anyị………We Lere……..wrote Ule……..examination n’ ……… in ọnwa……month gara aga….past/last |
You wrote an exam last month | I lere ule n’ọnwa gara aga I………..You lere…….wrote ule………examination n’ ……… in ọnwa……month gara aga…….past/last |
I wrote an exam last month | M lere ule n’ọnwa gara aga M………..me/I lere………..wrote ule…….examination n’ …….. in ọnwa…..month gara aga…..past/last |
Emeka did not buy a dress last month | Emeka azụghị akwa n’ọnwa gara aga Emeka……Name azụghị…….did not buy akwa……cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga……past/last |
He did not buy a dress last month | Ọ zụghị akwa n’ọnwa gara aga Ọ……….He/She zụghị……did not buy akwa………cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga……past/last |
They did not buy a dress last month | Ha azụghị akwa n’ọnwa gara aga Ha………They azụghị……did not buy akwa……..cloth n’ …….. in ọnwa……..month gara aga…..past/last |
We did not buy a dress last month | Anyị azụghị akwa n’ọnwa gara aga Anyị………..We azụghị….did not buy akwa……..cloth n’ ………. in ọnwa……..month gara aga……past/last |
You did not buy a dress last month | Ị zụghị akwa n’ọnwa gara aga Ị………..You zụghị…did not buy akwa…….cloth n’ ……… in ọnwa……month gara aga…….past/last |
I did not buy a dress last month | Azụghị m akwa n’ọnwa gara aga /M zụghị akwa n’ọnwa gara aga Azụghị/zụghị……did not buy m………….me/I akwa……..cloth n’ ……… in ọnwa……..month gara aga……..past/last |
Ngọzi did not write an exam last month | Ngọzi eleghị ule n’ọnwa gara aga Ngọzi……..Name eleghi…..did not write ule……examination n’ …….. in ọnwa……..month gara aga……past/last |
She did not write an exam last month | O leghị ule n’ọnwa gara aga O…………He/She leghi…..did not write ule…….examination n’ …….. in ọnwa……month gara aga…….past/last |
They did not write an exam last month | Ha eleghị ule n’ọnwa gara aga Ha………..they eleghi…..did not write ule…..examination n’ …………. in ọnwa…..month gara aga…….past/last |
We did not write an exam last month | Anyị eleghị ule n’ọnwa gara aga Anyị………..We eleghi…..did not write ule…..examination n’ ………. in ọnwa….month gara aga…..past/last |
You did not write an exam last month | I leghị ule n’ọnwa gara aga I………You leghi……did not write ule…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gara aga…past/last |
I did not write an exam last month | Eleghi m ule n’ọnwa gara aga/ M leghi ule n’ọnwa gara aga Eleghi/leghị……did not write m …… me/I ule…..examination n’ ……. in ọnwa…..month gara aga…past/last |
Did Emeka buy a dress last month? | Emeka ọ̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Emeka …….. Name ọ̀ …… Pronoun referring to Emeka (denoting interrogative marker) zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did he buy a dress last month? | Ọ̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Ọ̀…… Pronoun zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did they buy a dress last month? | Hà zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Hà…… He/She zụrụ …… bought uwe ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did we buy a dress last month? | Ànyị́ zụrụ uwe n’ọnwa gara aga? Ànyị́ …… We/Our zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did you buy a dress last month? | Ị̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Ị̀ …… We/Our zụrụ …… bought akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did I buy a dress last month? | Azụrụ m akwa n’ọnwa gara aga?/ M̀ zụrụ akwa n’ọnwa gara aga? Azụrụ/zụrụ…… bought m……. me/I akwa ….. cloth/clothes n’ ……… in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did Ngọzi write an exam last month? | Ngọzi ò lere ule n’ọnwa gara aga? Ngozi…… Name ò……. Referring to Ngozi (low tone denoting interrogative marker) lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did she write an exam last month? | Ò lere ule n’ọnwa gara aga? Ò……. He/She lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did they write an exam last month? | Ha lere ule n’ọnwa gara aga? Ha……. He/She lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did we write an exam last month? | Anyị ò lere ule n’ọnwa gara aga? Anyị……. We/Our ò …… referring to Anyị (low tone denoting interrogative marker) lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did you write an exam last month? | I lere ule n’ọnwa gara aga? Ị……. You lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |
Did I write an exam last month | M lere ule n’ọnwa gara aga? M……. me/I lere ….. write ule ……… exam n’ ……. in ọnwa….. month gara aga ……. Past/last |